"التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ensayo nuclear realizado por la República
        
    El ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 9 de octubre de 2006 puso nuevamente de relieve la necesidad de un sistema de vigilancia y verificación universal y efectivo para la detección de las explosiones nucleares. UN كما أن من شأن التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إبراز الحاجة إلى نظام دولي شامل وفعال للرصد والتحقق من أجل الكشف عن التفجيرات النووية.
    El 12 de febrero el Consejo de Seguridad celebró consultas urgentes del pleno para hacer frente a la situación planteada por el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea. UN في 12 شباط/فبراير، أجرى مجلس الأمن مشاورات عاجلة للمجلس بكامل هيئته لمعالجة الحالة الناشئة عن التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Los Estados Unidos condenan enérgicamente el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 12 de febrero de 2013, y la continuación del desarrollo de sus programas de misiles nucleares y balísticos que constituyen una violación directa de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1718, 1874, 2087 y 2094. UN وتُدين الولايات المتحدة بشدة التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 12 شباط/فبراير 2013، ومواصلة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التطوير المستمر لبرامجها النووية وبرامجها الخاصة بالقذائف التسيارية في انتهاك مباشر لقرارات مجلس الأمن 1718 و 1874 و 2087 و 2094.
    1. Condena en los términos más enérgicos el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 12 de febrero de 2013 (hora local) en contravención y flagrante menosprecio de sus resoluciones pertinentes; UN 1 - يدين بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 12 شباط/فبراير 2013 (بالتوقيت المحلي) في انتهاك وتجاهل سافر لقرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    1. Condena en los términos más enérgicos el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 (hora local) en contravención y flagrante menosprecio de sus resoluciones pertinentes, en particular las resoluciones 1695 (2006) y 1718 (2006), y la declaración de su Presidencia de 13 de abril de 2009 (S/PRST/2009/7); UN 1 - يدين بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 (بالتوقيت المحلي) في انتهاك وازدراء سافر لقراراته ذات الصلة، ولا سيما القراران 1695 (2006) و 1718 (2006)، وبيان رئيسه المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/7)؛
    1. Condena en los términos más enérgicos el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 (hora local) en contravención y flagrante menosprecio de sus resoluciones pertinentes, en particular las resoluciones 1695 (2006) y 1718 (2006), y la declaración de su Presidencia de 13 de abril de 2009 (S/PRST/2009/7); UN 1 - يدين بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 (بالتوقيت المحلي) في انتهاك وازدراء سافر لقراراته ذات الصلة، ولا سيما القراران 1695 (2006) و 1718 (2006)، وبيان رئيسه المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/7)؛
    El 12 de junio de 2009, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1874 (2009), en que condenó en los términos más enérgicos el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 y exigió que la República Popular Democrática de Corea no realizara nuevos ensayos nucleares ni lanzamientos utilizando tecnología de misiles balísticos. UN 5 - وفي 12 حزيران/يونيه 2009، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1874 (2009) الذي أدان بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 وطالبها بعدم إجراء أي تجربة نووية أخرى أو أي عملية إطلاق باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية.
    Expresando la máxima preocupación por el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 (hora local) contraviniendo la resolución 1718 (2006) y por el reto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN وإذ يعرب عن أشد القلق إزاء التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 (بالتوقيت المحلي) منتهكة بذلك القرار 1718 (2006)، وإزاء ما تشكله هذه التجربة من تحد لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(
    1. Condena en los términos más enérgicos el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 (hora local) en contravención y flagrante menosprecio de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, en particular las resoluciones 1695 (2006) y 1718 (2006), y la declaración de su Presidencia de 13 de abril de 2009; UN 1 - يدين بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 (بالتوقيت المحلي) في انتهاك وازدراء سافر لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما القراران 1695 (2006) و 1718 (2006) وبيان رئيسه المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2009()؛
    El 5 de marzo, durante las consultas del pleno, la delegación de los Estados Unidos de América presentó un proyecto de resolución (S/2013/136) tras el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 12 de febrero. UN في 5 آذار/مارس، قدم وفد الولايات المتحدة الأمريكية، في إطار مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، مشروع قرار (S/2013/136)، في أعقاب التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 12 شباط/فبراير.
    Expresando la máxima preocupación por el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 12 de febrero de 2013 (hora local) en contravención de las resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009) y 2087 (2013), y por el reto que un ensayo de ese tipo supone para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN وإذ يعرب عن أشد القلق إزاء التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 12 شباط/فبراير 2013 (بالتوقيت المحلي) في انتهاك للقرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013)، وإزاء التحدي الذي تشكله هذه التجربة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(
    El 12 de junio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1874 (2009), en la que se condenaba en los términos más enérgicos el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 y se exigía que la República Popular Democrática de Corea no realizase nuevos ensayos nucleares ni lanzamientos utilizando tecnología de misiles balísticos. UN وفي 12 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1874 (2009)، الذي أدان فيه بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 وطالب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعدم إجراء أي تجربة نووية أخرى أو أي عملية إطلاق باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية.
    El 12 de junio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1874 (2009), en la que condenaba enérgicamente el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 25 de mayo de 2009 y exigía al país que se abstuviera de realizar cualquier otro ensayo nuclear o lanzamiento que hiciera uso de tecnología de misiles balísticos. UN وفي 12 حزيران/يونيه، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1874 (2009)، الذي أدان فيه بأقوى العبارات التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2009 وطالب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعدم إجراء أي تجربة نووية أخرى أو أي عملية إطلاق باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more