Las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable se realizarán en forma simultánea y durante un período de tiempo similar. | UN | وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة. |
Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Total del Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Establecimiento y puesta en funcionamiento de operaciones experimentales de capitalización inicial reembolsables | UN | إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Evaluación del programa de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Los cinco préstamos vigentes del programa de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable, cuya tasa de amortización ha sido del 100%, seguirán siendo administrados internamente y en estos momentos no está previsto realizar ningún préstamo nuevo. | UN | وسيستمر العمل على إدارة قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد الخمسة التي حافظت على معدل تسديد قدره 100 في المائة داخل المنظمة، ولا ينتظر إبرام قروض جديدة في الوقت الحاضر. |
Gestión del Fondo Fiduciario para las Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
para Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Total para el Fondo Fiduciario para Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | المجموع - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
de financiación Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | هاء - العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
B. Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | باء - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Mediante el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios de ONU-Hábitat y las inversiones del Fondo para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable en proyectos para poblaciones de bajos ingresos y mejoramiento de los barrios de tugurios, se movilizaron 5 millones de dólares. | UN | ومن خلال مرفق موئل الأمم المتحدة لتحسين الأحياء الفقيرة واستثمارات العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد في المشاريع المنخفضة الدخل ومشاريع تحسين الأحياء الفقيرة، تمت تعبئة 5 ملايين دولار. |
A finales de 2011, más de 8.000 hogares con ingresos bajos se beneficiaban directamente de las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable, una cifra que no ha cambiado desde entonces. | UN | وقد أفادت أكثر من 000 8 أسرة معيشية ذات دخل منخفض مباشرة من العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد بنهاية عام 2011، ومنذ ذلك الحين، لم يطرأ أي تغير على هذا الرقم أيضاً. |
Total del Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | المجموع - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
En el examen de los estados financieros y las operaciones de ONU-Hábitat efectuado por la Junta no se detectaron errores, omisiones ni inexactitudes significativas pero existen una serie de ámbitos en los que se requieren mejoras, concretamente: los controles presupuestarios y la gestión del Fondo Fiduciario para las Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable. | UN | لم يجد الاستعراض الذي قام به المجلس للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة وعملياته أي أخطاء جوهرية أو إسقاطات أو بيانات مغلوطة؛ غير أنه ثمة عدد من الجوانب التي يوجد فيها مجال للتحسين، ولا سيما ضوابط الميزانية وإدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
Esto contraviene la cláusula 6.1 de los acuerdos de préstamo de las Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable y su plan de reembolso. | UN | وهذا يتناقض مع البند 6-1 من اتفاقات قروض صندوق العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والجدول الزمني للسداد. |
La participación de instituciones financieras internacionales y regionales garantizará que los asociados locales que hayan utilizado con éxito las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable de la Fundación sean tenidos en cuenta para inversiones complementarias más amplias. | UN | وسيتاح النظر بجدية من خلال مشاركة مؤسسات مالية دولية وإقليمية، في الشركاء المحليين كمرشحين لأغراض مواصلة الاستثمار على نطاق أوسع في حال نجاحهم في استخدام العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التي وضعتها المؤسسة. |
La decisión de desarrollar operaciones experimentales de capitalización inicial reembolsables fue adoptada en 2007. | UN | اُتخذ في عام 2007 قرار إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
La CARICOM sigue apoyando el plan estratégico e institucional de mediano plazo y la operación experimental con capital inicial reembolsable. | UN | وتواصل دعم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |