En procesos de secado, se pueden retirar otros 3 kg por año, mientras que en los condensados se retiran 45 kg por año. | UN | وتزال خلال عمليات التجفيف 3 كيلوغرامات إضافية في السنة، في حين يزال من سائل المكثف للغاز 45 كيلوغراماً في السنة. |
Después de la evisceración, los animales pequeños suelen secarse y ahumarse enteros, mientras que los grandes deben cortarse en tiras para facilitar el secado. | UN | وبعد نزع أحشاء الحيوانات الصغيرة، كثيراً ما تُجفف وتُدخن كاملة، بينما يجب تقطيع الحيوانات الكبيرة من أجل تسهيل عملية التجفيف. |
Ello incluye sistemas de secado en lotes y continuo. | UN | وهذه تشمل كل من منظومات التجفيف على دفعات والتجفيف المستمر. |
¿Alguien puede doblar las toallas de la secadora cuando acabe? | Open Subtitles | هلا يقوم أحدكم بطى المناشف فى آلة التجفيف عندما تنتهى |
Por ejemplo, las violaciones en las marismas de la zona meridional del país se han visto acompañadas de nuevas actividades de avenamiento y constantes operaciones militares. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الانتهاكات في منطقة اﻷغوار الجنوبية من البلد قد رافقت حدوث المزيد من التجفيف والعمليات العسكرية المستمرة. |
Mejor soy discreto, ahora voy a las secadoras. | Open Subtitles | الأفضل تفريد القطع والآن الى آلة التجفيف |
Posteriormente, el grupo inspeccionó el laboratorio y los almacenes y tomó muestras del aparato de deshidratación. | UN | ثم فتشت المجموعة المختبرات والمخازن وأخذت نماذج من جهاز التجفيف. |
Esto ocurre incluso cuando la elaboración es una operación bastante sencilla, como el secado o el envasado. | UN | وهذه هي الحال حتى إذا كان التجهيز عملية بسيطة نسبياً مثل التجفيف أو التغليف. |
Ello incluye sistemas de secado en lotes y continuo. | UN | وهذه تشمل كل من منظومات التجفيف على دفعات والتجفيف المستمر. |
3) Pérdidas en forma sólida en vertederos resultantes del secado, la manipulación, la expedición y el transporte. | UN | إلى أماكن الطمر بسبب التجفيف والمناولة والنقل. |
Se han introducido tecnologías nuevas, como el aprovechamiento de la energía de la biomasa para el secado. | UN | وبدأ الأخذ بتكنولوجيات جديدة مثل استخدام طاقة الكتلة الأحيائية في التجفيف. |
No obstante, la disponibilidad limitada de insumos básicos y de maquinaria agraria, especialmente de equipo de secado y molienda, también contribuyó a la baja producción de la temporada. | UN | ولكن قلة المدخلات الأساسية والآلات الزراعية، ومن بينها معدات التجفيف والطحن، ساهم أيضا في انخفاض الناتج الموسمي. |
Éstas pueden utilizarse como unidades en sí mismas o combinadas con unidades de secado existentes a fin de obtener gas seco sin mercurio. | UN | ويمكن استخدامها إما كوحدات قائمة بذاتها أو مقترنة بوحدات التجفيف القائمة للحصول على غاز جاف خال من الزئبق. |
Mi llamada la sitúa en el almacén de secado cuando aquello comenzó. | Open Subtitles | أرسلتها مكالمتي الهاتفية إلى قسم التجفيف وقتما احترق المكان. |
Pondré tu ropa en la secadora y estará lista al final de la sesión. | Open Subtitles | سأضع ملابسكِ في آلة التجفيف و ستكون جاهزة عند انتهاء الجلسة |
Pondré tu ropa en la secadora y estará lista para el final de la sesión. | Open Subtitles | سأضع ملابسك في آلة التجفيف و ستكون جاهزة عند انتهاء الجلسة |
Por ejemplo, para determinar de manera indudable la situación en las marismas de la zona meridional, especialmente los efectos del avenamiento y de los desplazamientos, el Relator Especial sugiere que se podría invitar a un equipo internacional de expertos reconocidos a visitar la región. | UN | وعلى سبيل المثال، وفيما يتعلق باثبات الحالة دون أدنى شك في منطقة اﻷهوار الجنوبية من البلد، ولا سيما آثار التجفيف والنزوح، يؤكد المقرر الخاص أنه يمكن دعوة فريق دولي من الخبراء المشهود لهم إلى المنطقة. |
[ " Gestión de humedales " : sistema de prácticas para la rehumidificación y el avenamiento de tierras [con una superficie mínima de [0,5 ha [X ha]] [que da lugar a emisiones por las fuentes y absorciones por los sumideros de gases de efecto invernadero que se pueden contabilizar]. | UN | [ " إدارة المناطق الرطبة " هو مجموعة من الممارسات المتعلقة بإعادة الترطيب وعمليات التجفيف في أراض [تغطي مساحة لا تقل عن [0.5 هكتار] [x هكتار]] [[و] ينتج عنها انبعاثات محسوبة من غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع]. |
• aparatos domésticos: refrigeradores, congeladores, lavadoras y secadoras, lavaplatos, hornos eléctricos, televisores, aparatos de vídeo y aparatos de acondicionamiento de aire; | UN | ● اﻷجهزة المنزلية: الثلاجات والبرادات والغسالات وآلات التجفيف وغسالات الصحون، واﻷفران الكهربائية، وأجهزة التليفزيون، وآلات تسجيل الفيديو، ومكيفات الهواء؛ |
Mira, yo no recomiendo eso. La deshidratación... | Open Subtitles | انظر انا لا اوصي بهذا التجفيف. |
Pregunté, pero los de limpieza en seco dijeron que no podían tener la ropa antes. | Open Subtitles | لقد طلبت ، لكن شركة التجفيف لم يستطيعوا الإنتهاء من الملابس بالسرعة الكافية |
- Tu uniforme está en el secador. | Open Subtitles | لباس العمل في آلة التجفيف شكراً |
Contenedores, equipo u otros materiales de empaque (muestras enjuagadas o secadas), incluidos los tejidos o telas usados en la recogida de muestras enjuagadas; | UN | ' 3` الحاويات والمعدات أو مواد التعبئة الأخرى والتغليف (عيّنات مياه الشطف أو التجفيف) بما في ذلك المنسوجات أو الأقمشة المستخدمة في جمع عيّنات مياه التجفيف؛ |
Patrón circular, y las escamas al borde de la gota indica que se está secando. | Open Subtitles | نمط التعميم، ويتساقط في حافة الهبوط تشير التجفيف. |
Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó. | UN | ولكن، حيث أنه لم يتم الحصول على أجهزة التجفيف الخاصة، فإن هذا العمل لم يتقدم حسبما ذكر العراق. |