"التجميعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • síntesis
        
    • bancos
        
    • globales
        
    • recopilación
        
    • agregados
        
    • maquiladoras
        
    • combinados
        
    • compilación
        
    • agregadas
        
    • totales
        
    • acumulativo
        
    • main
        
    • agregación
        
    • maquiladora
        
    • acumulativas
        
    Ambos órganos se encargarán de examinar las comunicaciones, los informes de los exámenes a fondo y los documentos de síntesis. UN وتقوم كلا الهيئتين، بالنظر في البلاغات وتقارير الاستعراضات المتعمقة والوثائق التجميعية.
    Esta síntesis se estructuraría con arreglo a los elementos que se enumeran a continuación: UN وستنظم هذه الوثيقة التجميعية طبقاً للعناصر المبينة أدناه:
    En 2002, se calculó en más de un millón de toneladas los bancos de HCFC en los equipos de aire acondicionado. UN وقد قدرت الأرصدة التجميعية من CFCs في معدات تكييف الهواء في عام 2002 بما يزيد على مليون طن.
    Las corrientes globales netas de recursos hacia África han registrado fluctuaciones relativamente amplias, sin que sea posible percibir una tendencia subyacente. UN ١٤ - وتتقلب تدفقات الموارد الصافية التجميعية إلى أفريقيا تقلبا واسعا نسبيا يجعلها فاقدة ﻷي اتجاه أساسي واضح.
    La recopilación podría servir de base para la preparación de un primer borrador del documento final. UN وستشكل الوثيقة التجميعية أساسا لإعداد مسودة أولى للوثيقة الختامية.
    Las metas y los indicadores agregados enmascaran las disparidades que existen dentro de los países. UN فالأهداف والمؤشرات التجميعية تحجب التفاوتات الموجودة داخل البلدان.
    Se ha informado a las mujeres que trabajan en las maquiladoras de sus derechos y se llevan a cabo actividades de seguimiento. UN وأكدت تعريف العاملات في الصناعة التجميعية بحقوقهن وتوفير المتابعة لهذه الحقوق.
    Estos perfiles combinados se obtuvieron mediante la proyección ortogonal de los puntos fijados en las líneas de los perfiles mediante sondeos por áreas determinadas. UN وأعدت المقاطع التجميعية عن طريق إسقاط نقاط قياس المساحات بطريقة متعامدة إلى المقاطع الخطية.
    Manuales, guías, recopilaciones y programas informáticos en apoyo de la compilación de cuentas nacionales UN اﻷدلة والكتيبات واﻷدلة التجميعية والبرامجيات الداعمة لجمع الحسابات القومية
    La Conferencia convino en que esa sinopsis había sido útil y utilizaría el documento como modelo para síntesis futuras. UN وأقر المؤتمر بأن ذلك العرض العام كان مفيدا، وأشار إلى أنه سيستخدم الورقة كنموذج يحتذى في الموجزات التجميعية مستقبلا.
    :: Preparar síntesis, estudios e informes de promoción pública periódicos, entre ellos el Estado Mundial de la Infancia. UN :: إعداد التقارير التجميعية والدراسات وتقارير الدعوة العامة بصفة دورية، بما في ذلك تقرير حالة الأطفال في العالم.
    La sesión de síntesis será una breve sesión interactiva que se inspirará en los resultados de los debates. UN ستكون الجلسة التجميعية قصيرة وتفاعلية وستعتمد على نتائج جميع المناقشات.
    La reducción de las fugas no cambiará el tamaño de los bancos, pero cambiará la demanda de prestación de servicios. UN وتخفيض التسرب لن يغير حجم الأرصدة التجميعية وإنما سيغير الطلب على الصيانة.
    Las buenas prácticas en la gestión de los bancos ofrecen longevidad de uso para las principales aplicaciones y evita tener que refabricarlos. UN إن اتباع الممارسات الجيدة في إدارة الأرصدة التجميعية تمد عمر الاستخدام في التطبيقات الرئيسية.
    En 2002, se calculó en más de un millón de toneladas los bancos de HCFC en los equipos de aire acondicionado. UN وقد قدرت الأرصدة التجميعية من CFCs في معدات تكييف الهواء في عام 2002 بما يزيد على مليون طن.
    Cuadro 1 Corrientes netas globales de recursos hacia África y hacia los países en desarrollo UN الجدول ١ - تدفقات الموارد الصافية التجميعية إلى افريقيا وإلى البلدان النامية وافريقيا
    Sesión 3: Debate sobre la recopilación Estructura y formato del borrador preliminar del documento final UN الجلسة 3: مناقشة بشأن الوثيقة التجميعية: هيكل المسودة الأولية للوثيقة الختامية وشكلها
    Se concluyó que la publicación de valores totales agregados en diversas publicaciones era de utilidad para los usuarios; diferentes agregaciones UN وخلص الاستعراض إلى أن نشر المجاميع التجميعية في طائفــة من المنشــورات هو أمر مفيــد للمستعملين؛ وإلى أن التجميعات المختلفة تستهدف تلبيـة احتياجات مختلفة؛ وإلى أنه على الرغم من وجود اختلافات
    El Comité insta al Estado parte a que vele por la plena protección de las mujeres que trabajan en las industrias maquiladoras en virtud de la normativa laboral vigente. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تتمتع العاملات في الصناعات التجميعية بالحماية الكاملة بموجب قوانين العمل السارية.
    Se utilizó un sistema de perfiles sísmicos combinados para trazar el borde exterior del margen continental submarino mediante la fórmula de sedimentación. UN واستخدمت شبكة من المقاطع التجميعية للحركات الارتجاجية لرسم الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور على أساس صيغة سمك الطبقة الرسوبية.
    Manuales, guías, recopilaciones y programas informáticos en apoyo de la compilación de cuentas nacionales UN اﻷدلة والكتيبات واﻷدلة التجميعية والبرامجيات الداعمة لجمع الحسابات القومية
    Por lo que respecta a las cifras agregadas regionales, véase la nota del cuadro 3. UN وللاطلاع على القيم التجميعية اﻹقليمية، انظر حاشية الجدول ٣.
    Emisiones totales y equivalente de gases de efecto invernadero UN الانبعاثات التجميعية والمكافئة لغازات الدفيئة
    En el período en curso, se han expedido 237 órdenes de compra por un valor acumulativo de 64,5 millones de dólares. UN وفي الفترة الحالية، تم إصدار 237 من أوامر الشراء قيمتها التجميعية 64.5 مليون دولار.
    National Accounts Statistics: main Aggregates and Detailed Tables UN إحصاءات الحسابات القومية القيم التجميعية الرئيسية والجداول التفصيلية
    Hay distintas maneras de agregación que muestran la desigualdad de los ingresos, como la curva de Lorenz y el coeficiente de concentración de Gini. UN وهناك العديد من المقاييس التجميعية البديلة لعدم المساواة في الدخل من قبيل منحنى لورينز ونسبة التركز الجيني.
    Se creó una comisión para desarrollar una política salarial nacional que incluiría la industria maquiladora. UN وأُنشئت هيئة لوضع سياسة وطنية للأجور ستشمل الصناعة التجميعية.
    A juicio de una delegación, las evaluaciones acumulativas darían mayor credibilidad a la organización. UN 321 - وذكر أحد الوفود أنه يعتقد أن التقييمات التجميعية من شأنها أن تعزز مصداقية المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more