| Utilizando las últimas técnicas de cirugía plástica, haré que me operen las orejas. | Open Subtitles | استخدام أحدث التقنيات في الجراحة التجميلية ستكون لدي أُذنان مدبستان بالخلف |
| De acuerdo con la Asociación Nacional de Cirugía plástica, solo hay un... | Open Subtitles | و لكن إليك هذا: بناء على الاتحاد الوطني للجراحة التجميلية |
| plástica estará disponible para hacer consultas, pero tendrán una gran demanda y no pueden estar en todos los sitios. | Open Subtitles | قسم الجراحة التجميلية مٌتاح للاستشارات ولكنهم سيكونون تحت الطلب العالي ولايمكنهم أن يتواجدوا في كل مكان |
| A fin de promover el turismo médico, la cirugía cosmética está exenta del IVA. | UN | ومن أجل تشجيع السياحة الطبية، تُعفى الجراحة التجميلية من ضريبة القيمة المضافة. |
| Cuidado, igual te haces daño en la mano con todo ese plástico. | Open Subtitles | احذري , قد تؤذين يدك بسبب عملياته التجميلية في وجهه |
| Al mismo tiempo, en Europa y los Estados Unidos de América se gastan sumas enormes en alimentos para animales afectivos, en cosméticos y en cigarrillos. | UN | وفي الوقت ذاته، تُخصص مبالغ هائلة من أجل تغذية حيوانات المرافقة، ومن أجل المنتجات التجميلية والسجائر في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| Después de cierto tiempo llegó a ejercer de hecho las actividades correspondientes a un primer asistente de cirugía en el Departamento de Cirugía plástica. | UN | وفي فترة ما اضطلعت في الواقع بأنشطة مساعدة جراحة أولى في قسم الجراحة التجميلية. |
| Después de cierto tiempo llegó a ejercer de hecho las actividades correspondientes a un primer asistente de cirugía en el Departamento de Cirugía plástica. | UN | وفي فترة ما اضطلعت في الواقع بأنشطة مساعدة جراحة أولى في قسم الجراحة التجميلية. |
| Y por si fuera poco, la única cirugía plástica que es más popular que el aumento de senos es la liposucción, y mucho de estas son hechas por hombres. | TED | و الغريب أن العملية التجميلية الوحيدة التي تلقى رواجاً بعد تكبير الصدر هي شفط الدهون، و معظم ذلك يقوم بأدائه رجال. |
| ¿Hay cursos de cirugía plástica por correspondencia? | Open Subtitles | هل هناك دوراة خاصة في الجراحة التجميلية ؟ |
| Krusty, tu cirugía plástica está lista. | Open Subtitles | كرستي، جراحتك التجميلية انتهت ..والآن عندما أزيل هذه الضمادات |
| - No para su esposo. La cirugía plástica es para que los demás nos vean distinto. | Open Subtitles | ليس لزوجها الجراحة التجميلية تكون لكي يرانا الناس بشكل مختلف |
| Lana y Brett no son candidatos a la cirugía plástica. | Open Subtitles | لانا وبريت بعيدان كل البعد عن الجراحة التجميلية |
| Utilizando las últimas técnicas de cirugía plástica, haré que me operen de la orejas. | Open Subtitles | استخدام أحدث التقنيات في الجراحة التجميلية ستكون لدي أُذنان مدبستان بالخلف |
| Y yo tengo todo que ver con tu carrera en plástica. | Open Subtitles | و أنا لي علاقة بمهنتك في الجراحة التجميلية |
| Los estereotipos de belleza promovidos por los medios de comunicación pueden traducirse en prácticas innecesarias como la cirugía cosmética. | UN | فالقوالب النمطية عن الجَمال التي تروِّج لها وسائل الإعلام يمكن أن تؤدي إلى ممارسات لا لزوم لها مثل الجراحة التجميلية. |
| No quiero trabajar como cirujano plástico. | Open Subtitles | لا أريد مزاولة الجراحة التجميلية |
| Los procedimientos cosméticos son optativos. Los seguros no los cubren. | Open Subtitles | العمليات التجميلية اختيارية التأمين لا يقوم بتغطية أيّاً منها |
| No, en mi opinión, Susan se convirtió en una adicta a las cirugías plásticas. | Open Subtitles | كلا, برأي أن سوزان أصبحت مدمنة على الجراحات التجميلية |
| La cirugía estética de todas las partes del cuerpo de la mujer ha creado problemas de salud y complicaciones en muchas de ellas. | UN | والجراحة التجميلية لكل جزء من جسد الأنثى قد أسفرت عن مشاكل ومضاعفات صحية لدى كثير من النساء. |
| El equipo defectuoso no incluye equipo que pierde valor funcional o estético como resultado del desgaste y uso normales, o la negligencia del consumidor. | UN | ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك. |
| En esta coyuntura, es fundamental que nos aseguremos de que el modelo de desarrollo posterior a la crisis no se limite a medidas cosméticas. | UN | وعند هذا المنعطف، من المهم جدا ضمان ألا يقتصر تطوير نموذج التنمية بعد الأزمة على التدابير التجميلية. |
| Hank me dijo que encontró la respuesta a tu... problema cosmético. | Open Subtitles | هانك" أخبرني أنّه وجد" حلًا لمشكلتكِ التجميلية |
| Hasta que sepamos exactamente qué está causando el bloqueo cardíaco la cirugía reconstructiva está, obviamente, demorada. | Open Subtitles | إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع |
| Soy el cirujano plástico jefe y un especialista en oídos, nariz y garganta. | Open Subtitles | أنا رئيس قسم الجراحة التجميلية ومختص في الأنف والأذن والحنجرة |