"التحالف الاستراتيجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la alianza estratégica
        
    • alianzas estratégicas
        
    • la International Forensic Strategic Alliance
        
    • una alianza estratégica
        
    • de la alianza
        
    En 2004 se constituyeron otros dos partidos políticos, la alianza estratégica Nacional de Anguila y el Partido Progresista de Anguila. UN وأنشئ خلال سنة 2004 حزبان سياسيان آخران هما التحالف الاستراتيجي الوطني الأنغيلي والحزب التقدمي الأنغيلي.
    Es necesario evaluar el éxito de la alianza estratégica con el PNUD al final de la fase piloto del Acuerdo de Cooperación ONUDIPNUD. UN كما يتعيّن تقييم نجاح التحالف الاستراتيجي مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    la alianza estratégica Nacional de Anguila y el Movimiento Unido de Anguila obtuvieron un escaño cada uno. UN وقد فاز التحالف الاستراتيجي الأنغيلي والحركة المتحدة الأنغيلية بمقعد لكل منهما.
    la alianza estratégica Nacional de Anguila y el Movimiento Unido de Anguila obtuvieron un escaño cada uno. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا والحركة المتحدة لأنغيلا بمقعد لكل منهما.
    Su Conferencia Regional de las Américas, celebrada en 1995 en Miami (Estados Unidos), se dedicó al fomento de alianzas estratégicas entre cooperativas de la región. UN وقد استُخدم مؤتمره اﻹقليمي السنوي للبلدان اﻷمريكية، الذي عُقد في عام ٥٩٩١ في ميامي بالولايات المتحدة كمناسبة لتعزيز التحالف الاستراتيجي بين اﻷعمال التجارية التعاونية في المنطقة.
    Esas actividades abarcaron la colaboración con la International Forensic Strategic Alliance, alianza de redes regionales de ciencias forenses que abarca 82 países y más de 550 instituciones forenses de todo el mundo en esferas como las normas científicas y la transferencia de conocimientos en la materia. UN وقد شمل ذلك التعاون مع التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي، وهو تحالف من شبكات علم التحليل الجنائي الإقليمية يضم 82 بلدا وأكثر من 550 مؤسسة تحليل جنائي على الصعيد العالمي في مجالات من قبيل معايير علم التحليل الجنائي ونقل المعارف.
    la alianza estratégica de Anguila ganó dos escaños y el Movimiento de Anguila ganó uno. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد.
    la alianza estratégica de Anguila obtuvo dos escaños y el Movimiento de Anguila ganó uno. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد.
    16. En el Acuerdo de Cooperación se prevé que ambas organizaciones se beneficiarán recíprocamente de la alianza estratégica en dos niveles interrelacionados. UN 16- ويتوقع اتفاق التعاون أن يعود التحالف الاستراتيجي بالنفع على المنظمتين معاً على صعيدين مترابطين.
    la alianza estratégica entre la ONUDI y el PNUD constituye una respuesta a ese problema y contribuirá a potenciar las operaciones de la Organización sobre el terreno y aumentar el volumen de la cooperación técnica ejecutada. UN وأضاف قائلا إن التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة لتلك المشكلة، وسيساعد على تعزيز العمليات الميدانية للمنظمة وزيادة أنشطة التعاون التقني المنفّذة.
    97. la alianza estratégica entre la ONUDI y el PNUD puede reportar enormes beneficios a los países en desarrollo. UN 97- واستطرد قائلا إن التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو واليونديب ذو فائدة محتملة كبيرة للبلدان النامية.
    El Pakistán, al igual que otros Estados Miembros, ve con optimismo los beneficios que aporta la alianza estratégica con el PNUD. UN وتشعر باكستان، شأنها شأن غيرها من الدول الأعضاء، بتفاؤل كبير إزاء فوائد التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En el marco de la alianza estratégica de la FAO con dicho país, se prevé impartir cursos de capacitación para expertos africanos en centros de investigación y formación chinos. UN ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية للخبراء الأفريقيين في مراكز البحث والتدريب الصينية في إطار التحالف الاستراتيجي لمنظمة الأغذية والزراعة مع الصين.
    Con ello se formaliza la alianza estratégica entre el Consejo, la organización y el Consejo Australiano para una Energía Limpia, que representa a empresas y organizaciones de todo el mundo. UN وهي تضفي طابعاً رسمياً على التحالف الاستراتيجي بين المجلس وفرع المجلس في أوروبا، وفرع المجلس في المملكة المتحدة، ومجلس الطاقة النظيفة الأسترالي، ويمثلون معا شركات ومؤسسات من مختلف أنحاء العالم.
    La UNODC siguió prestando apoyo a la Red, en particular para su admisión a la alianza estratégica Forense Internacional en 2011. UN وواصل المكتب دعمه للشبكة، بما في ذلك دعمه لقبولها عام 2011 في عضوية التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي.
    41. la alianza estratégica Forense Internacional, en colaboración con la UNODC, seguirá promoviendo la cooperación internacional en las cuestiones estratégicas relacionadas con la gestión de los laboratorios de ciencias forenses. UN 41- وسيواصل التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي، بالتعاون مع المكتب، دعم التعاون الدولي بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة بإدارة مختبرات علم التحليل الجنائي.
    la alianza estratégica para la Salud y el Medio Ambiente con el fin de aplicar la Declaración de Libreville sirve como base de los planes de acción conjunta y como plataforma regional para el diálogo intersectorial en África. UN ويعمل التحالف الاستراتيجي من أجل الصحة والبيئة لتنفيذ إعلان ليبرفيل كأساس لخطط العمل المشتركة ومنبرا إقليميا للحوار بين القطاعات في أفريقيا.
    Los miembros de la organización participaron en el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, que forma parte actualmente de la alianza estratégica para la Gestión Internacional de Sustancias Químicas, ocupándose de las nanopartículas, el plomo, el mercurio y el cadmio. UN وقد شارك أعضاء المنظمة في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالأمان الكيميائي، الذي يشكل الآن جزءا من التحالف الاستراتيجي من أجل ضبط المواد الكيميائية على الصعيد الدولي، ويتناول الآن الجزيئات النانونية والرصاص والزئبق والكادميوم.
    Por lo tanto, el Narcoterrorismo es la alianza estratégica entre el narcotráfico y el terrorismo, brindando la primera financiamiento para acciones armadas y la segunda le brinda seguridad en la producción, circulación, distribución circulación y transporte de drogas. UN والإرهاب المرتبط بالمخدرات هو التحالف الاستراتيجي بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب، الذي تمول فيه المخدرات القيام بأعمال مسلحة، في حين يوفر الإرهاب الذي يسمح الأمن بإنتاج المخدرات ونقلها وتوزيعها وشحنها.
    Se están negociando acuerdos similares para facilitar la cooperación mediante alianzas estratégicas con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢١ - ويجري التفاوض بشأن إبرام اتفاقات أخرى مماثلة لتيسير التعاون من خلال التحالف الاستراتيجي مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    46. La UNODC continuó prestando apoyo para establecer redes de ciencias forenses en diferentes regiones geográficas y garantizar su sostenibilidad, alentando la colaboración y promoviendo la labor de los laboratorios nacionales de ciencias forenses en el marco de la International Forensic Strategic Alliance. UN 46- واصل المكتب دعم إنشاء واستدامة شبكات علم التحليل الجنائي في مناطق جغرافية مختلفة، فشجعها على التعاون فيما بينها وعزز أعمال مختبرات علم التحليل الجنائي الوطنية في إطار التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي.
    una alianza estratégica con un organismo de las Naciones Unidas no constituye un fin en sí mismo, sino una forma de aumentar la eficacia y la productividad de la Organización. UN وأردف أخيرا بقولـه بأن التحالف الاستراتيجي مع أي وكالة في منظومة الأمم المتحدة ليس غاية في حد ذاته، بل هو وسيلة لتعزيز الكفاءة والإنتاجية لدى المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more