"التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • International Save the Children Alliance
        
    • la Alianza Internacional Save the Children
        
    • Save the Children International
        
    • Fundación Cumbre Mundial de la Mujer
        
    • de Save the Children
        
    • Save the Children se
        
    • la Alianza Internacional para
        
    • Alianza para el Apoyo a la Niñez
        
    La International Save the Children Alliance convino en encargarse de este trabajo; UN ووافق التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة على الاضطلاع بهذا العمل؛
    La International Save the Children Alliance convino en encargarse de este trabajo; UN ووافق التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة على الاضطلاع بهذا العمل؛
    Según la Alianza Internacional Save the Children y el UNICEF, a consecuencia de estos incidentes, resultaron muertas 47 personas, entre ellas, 15 niños. UN وحسب منظمتي التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف، أدت هذه الحوادث إلى مقتل 47 شخصاً، 15 منهم من الأطفال.
    la Alianza Internacional Save the Children es una red mundial de 29 organizaciones nacionales, con una plantilla en todo el mundo de más de 14.000 personas, que trabajan en más de 120 países para garantizar el bienestar de los niños. UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة هو شبكة عالمية تضم 29 منظمة وطنية ويعمل بها موظفون عالميون يفوق عددهم الـ 000 14 شخص، يعملون سوياً في أكثر من 120 بلداً لضمان رفاه الطفولة.
    Save the Children International se mostró satisfecha de su colaboración con el UNICEF para promover la obtención de resultados equitativos para los niños. UN 124 - وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن تقديره لعمله مع اليونيسيف في مجال السعي إلى إحراز نتائج منصفة للأطفال.
    Fundación Cumbre Mundial de la Mujer (1999-2002) UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (2001-2004)
    El representante también distribuyó ejemplares de un nuevo folleto titulado " Separated Children in Europe Programme: Statement of Good Practices " , preparado en cooperación con la International Save the Children Alliance. UN وقام الممثل أيضا بتوزيع نسخ من كتيب جديد بعنوان " فصل الأطفال في برنامج أوروبا: بيان عن الممارسات الجيدة " أُعد بالتعاون مع التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة.
    En un intento por solucionar el problema, el ACNUR y la International Save the Children Alliance lanzaron un proyecto sobre los niños solos de Europa, y la Oficina se concentrará en su ejecución en 2000. UN وفي محاولة لحل المشكلة، بدأت المفوضية بالاشتراك مع " التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة " مشروعاً يعرف باسم " برنامج الأطفال المنفصلين في أوروبا " ، سيركز المكتب في عام 2000 على تنفيذه.
    International Save the Children Alliance UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    10. Sin embargo, la International Save the Children Alliance ha señalado que el número de incidentes que entrañaban el secuestro de niños en Uganda septentrional disminuyó considerablemente en 1999. UN 10- غير أن التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة قد أبلغ عن حدوث انخفاض كبير في عدد الحوادث التي تنطوي على اختطاف أطفال في شمالي أوغندا في عام 1999.
    11. La International Save the Children Alliance ha comunicado que los niños evadidos o rescatados son enviados a dos centros de rehabilitación en Gulu. UN 11- وأبلغ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة بأن الأطفال الذين هربوا أو الذين يتم إنقاذهم ينقلون إلى مركزي إعادة تأهيل في غولو.
    International Save the Children Alliance UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    418. la Alianza Internacional Save the Children observó con interés la amplia gama de recomendaciones que habían obtenido el apoyo de Noruega. UN 418- ولاحظ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة باهتمام نطاق التوصيات التي حظيت بدعم النرويج.
    la Alianza Internacional Save the Children no sólo elaboró numerosos estudios, sino que además realizó una contribución especial, junto con el UNICEF y otros participantes, como asesora y facilitadora de la participación de los niños en el Estudio, especialmente en las consultas regionales. UN 20 - وبالإضافة إلى إعداد دراسات عديدة، قدم التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة مساهمة خاصة بالإيصاء بمشاركة الأطفال وتيسيرها لا سيما في المشاورات الإقليمية مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة والشركاء الآخرين.
    143. El Relator Especial secunda la proposición formulada por la Alianza Internacional Save the Children, quien propone la creación de dos mecanismos para garantizar la realización del derecho a la educación en situaciones de emergencia: la creación de un comité permanente que se encargue de las situaciones de emergencia y el monitoreo dentro del marco del Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. UN 143- ويؤيد المقرر الخاص المقترح الذي قدمه التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة الذي يقضي بإنشاء آليتين لضمان إعمال الحق في التعليم في حالات الطوارئ وهما: أولاً لجنة دائمة تعنى بحالات الطوارئ، وثانياً نظام رصد في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    489. la Alianza Internacional Save the Children instó a Suecia a que considerara prioritarios los derechos de los niños indocumentados, entre otras cosas aplicando las recomendaciones de adoptar un marco legislativo para garantizar que todos los niños migrantes tuvieran, en condiciones de igualdad, acceso a los mejores servicios médicos. UN 489- طلب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة إلى السويد أن تعطي الأولوية لحقوق الأطفال بدون وثائق إثبات الهوية وذلك بوسائل منها تنفيذ التوصيات الداعية إلى اعتماد إطار تشريعي لضمان حصول جميع الأطفال المهاجرين على خدمات الرعاية الصحية نفسها.
    Save the Children International se mostró satisfecha de su colaboración con el UNICEF para promover la obtención de resultados equitativos para los niños. UN 124 - وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن تقديره لعمله مع اليونيسيف في مجال السعي إلى إحراز نتائج منصفة للأطفال.
    Save the Children International Alliance (CRC/C/143, párr. 527) UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (CRC/C/143، الفقرة 527)
    Fundación Cumbre Mundial de la Mujer (1999-2002) UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة (2001-2004)
    Entre estos figuran el Índice Temático de Desarrollo Humano de la Infancia, de Save the Children, y el Instrumento de Desarrollo Temprano, promovido por el Banco Mundial. UN وتشمل هذه الأدوات مؤشر نماء الطفل الذي وضعه التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة وأداة النماء المبكر التي يروج لها البنك الدولي.
    50. Un representante de la organización no gubernamental Save the Children se declaró partidario de que la Conferencia Mundial contra el Racismo concediera especial atención a los niños y a los jóvenes, que con frecuencia eran las personas a las que los grupos de extrema derecha y de incitación al odio pretendían reclutar. UN 50- وقال ممثل التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة وهو إحدى المنظمات غير الحكومية إنه ينبغي للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية أن يولي اهتماما خاصا للأطفال والشباب. ذلك أنهم يشكلون في أغلب الأحيان أهدافا للاستقطاب والتجنيد من جانب جماعات أقصى اليمين التي تحض على الكراهية.
    Estas actividades, llevadas a cabo sobre el terreno o en las sedes, son una muestra exigua de las numerosas maneras en que la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez contribuyó y prestó apoyo entre 2001 y 2004 a la labor de las Naciones Unidas. UN وهذه الأنشطة المضطلع بها على كل من المستوى الميداني ومستوى المقر إنما هي قليل من كثير من الطرق التي ساهم بها التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة وساند أعمال الأمم المتحدة من سنة 2001 إلى سنة 2004.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Sr. Burkhard Gnarig, de la Alianza para el Apoyo a la Niñez. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد بيرخارد غناريغ، ممثل التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more