Declaración presentada por la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من التحالف العالمي لصحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من التحالف العالمي لصحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من التحالف العالمي لصحة المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer está empeñada en el adelanto de la salud de la mujer en todas las etapas de la vida y en todos los planos mediante la promoción de la salud, la educación, la promoción de causas y la ejecución de programas. | UN | إن التحالف العالمي لصحة المرأة ملتزم بالنهوض بصحة المرأة في جميع مراحل الحياة وعلى جميع مستويات السياسة من خلال تعزيز الصحة والتعليم والدعوة إلى تنفيذ البرامج. |
Contribución de la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer a la labor de las Naciones Unidas | UN | الجزء الثاني - مساهمة التحالف العالمي لصحة المرأة في عمل الأمم المتحدة |
la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer se ha centrado en promover en el Consejo Económico y Social y en las Naciones Unidas en general la salud y la igualdad de la mujer. | UN | لقد ركز التحالف العالمي لصحة المرأة على تعزيز صحة المرأة ومساواتها بالرجل في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الأمم المتحدة عموما. |
Como organización no gubernamental dedicada a promocionar la salud de la mujer a lo largo de toda su vida, la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer ha estado trabajando con empeño para conseguir que estos elementos se incorporen en los programas de políticas y desarrollo mundiales. | UN | وكان التحالف العالمي لصحة المرأة، بوصفه منظمة غير حكومية مكرسة للنهوض بصحة المرأة طوال دورة حياتها بالكامل، يعمل بحماس من أجل إدراج هذه العناصر في سياسات وخطط التنمية العالمية. |
- Presentación sobre medicina atenta al género, en colaboración con la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, como acto paralelo al 50º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 27 de febrero a 10 de marzo de 2007. | UN | " الطب المحدد جنسانيا " بالشراكة مع التحالف العالمي لصحة المرأة بوصفه حدثا جانبيا في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، في الفترة من 27 شباط/فبراير - 10 آذار/مارس 2007. |
la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer considera que la falta de políticas y datos referentes específicamente a cada uno de los géneros contribuye de forma directa a las graves y duraderas cargas en materia sanitaria, social y económica a que se enfrentan las mujeres de todo el mundo todos los días. | UN | يعتقد التحالف العالمي لصحة المرأة بأن عدم وجود بيانات وسياسات متعلقة بنوع الجنس، يشكل سببا مباشرا للأعباء الصحية والاجتماعية والاقتصادية الشديدة والمستمرة التي تتحملها المرأة في جميع أنحاء العالم كل يوم. |
la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer insta al Consejo Económico y Social, en su examen ministerial anual, a que tome nota de la resolución sobre prevención y control de las enfermedades no transmisibles (A/RES/64/265) aprobada por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | يحث التحالف العالمي لصحة المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استعراضه الوزاري السنوي على أن يحيط علماً بالقرار 64/265 الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer está decidida a lograr avances en relación con la salud de la mujer a través de actividades de fomento, educación y promoción de la salud y la ejecución de programas en ese ámbito a nivel local, nacional e internacional mediante la colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, el sector privado, los miembros de la comunidad académica y los ciudadanos de todo el mundo. | UN | التحالف العالمي لصحة المرأة ملتزم بالنهوض بصحة المرأة عن طريق تعزيز الصحة والتعليم والتوعية وتنفيذ البرامج على الصعد المحلي والوطني والدولي بالتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وفرادى المواطنين في جميع أرجاء العالم. |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer (tel.: 1 (212) 286 0424; dirección electrónica: contactus@gawh.org). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب التحالف العالمي لصحة المرأة (الهاتف: 1(212) 286-0424؛ البريد الإلكتروني contactus@gawh.org). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer (tel.: 1 (212) 286 0424; dirección electrónica: contactus@gawh.org). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب التحالف العالمي لصحة المرأة (الهاتف: 1(212) 286-0424؛ البريد الإلكتروني contactus@gawh.org). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer (tel.: 1 (212) 286 0424; dirección electrónica: contactus@gawh.org). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب التحالف العالمي لصحة المرأة (الهاتف: 1(212) 286-0424؛ البريد الإلكتروني contactus@gawh.org). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer (tel.: 1 (212) 286 0424; dirección electrónica: contactus@gawh.org). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب التحالف العالمي لصحة المرأة (الهاتف: 1(212) 286-0424؛ البريد الإلكتروني contactus@gawh.org). |
Al evaluar y valorar la Plataforma de Acción de Beijing, la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer insta a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que reconozca que si no se presta especial atención a las necesidades sanitarias de la mujer, se socavará gravemente " el adelanto de las mujeres y las niñas y la potenciación de su papel " . | UN | وبينما نقوم بتقييم ودراسة منهاج العمل، فإن التحالف العالمي لصحة المرأة يحث لجنة وضع المرأة على إدراك أنه بدون التركيز على احتياجات المرأة الصحية بشكل خاص، فإن " النهوض بالنساء والفتيات وتمكينهن " سيتعرض إلى خطر شديد. |
La Excma. Sra. Mongella recibió el premio al liderazgo que otorga la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer por su destacada labor en pro de la salud, el empoderamiento y la igualdad de la mujer. | UN | وتم منح سعادة مونغيلا الجائزة التي يمنحها التحالف العالمي لصحة المرأة للقياديين في المجال الصحي لتحسين صحة المرأة وتمكينها وتحقيق مساواتها " . |
pp) Declaración presentada por la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social (E/2009/NGO/22); | UN | (ع ع) بيان مقدم من التحالف العالمي لصحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/22)؛ |
pp) Declaración presentada por la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social (E/2009/NGO/22); | UN | (ع ع) بيان مقدم من التحالف العالمي لصحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/22)؛ |
jjjj) Declaración presentada por la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social (E/2010/NGO/78); | UN | (ي ي ي ي) بيان مقدم من التحالف العالمي لصحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/78)؛ |