El dirigente del Ciskei se vio obligado a abandonar la Alianza de la Libertad y a unirse a las negociaciones y al Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | وقد اضطر زعيم سيسكاي إلـــــى التخلي عن التحالف من أجل الحرية والانضمام إلى المفاوضات والمجلس التنفيذي الانتقالي. |
La decisión del General Viljoen de registrar el recién creado Freedom Front para las elecciones socavó gravemente la cohesión de la Alianza de la Libertad. | UN | إن قرار الجنرال فيلجين بتسجيل الجبهة من أجل الحرية المنشأة مؤخرا في الانتخابات قوض بشكل خطير تماسك التحالف من أجل الحرية. |
Si podemos atenernos a las intenciones de la Alianza de la Libertad, recientemente creada, de hecho están disminuyendo las posibilidades de resolver el problema de la violencia en Sudáfrica. | UN | وإذا كان سيتم الاسترشاد بنوايا التحالف من أجل الحرية الذي تم إنشاؤه مؤخرا فستتضاءل في حقيقة اﻷمر فرص حسم العنف في جنوب افريقيا. |
B. Negociaciones con la Alianza de la Libertad | UN | المفاوضات مع التحالف من أجل الحرية |
Podemos comunicar que en los últimos meses la Freedom Alliance se ha derrumbado casi totalmente como entidad. | UN | ويمكننا أن نفيد بأن التحالف من أجل الحرية بوصفه كيانا، انهار في اﻷشهر القليلة الماضية إلى درجة كبيرة. |
la Alianza de la Libertad parecía estar unida por el deseo común de asegurar que el ANC y sus aliados no emergieran victoriosos en las próximas elecciones. | UN | ويبدو أن التحالف من أجل الحرية توحده رغبة مشتركـــة لضمان ألا يخرج المؤتمر الوطني الافريقي وحلفاؤه منتصرين في الانتخابات القادمة. |
B. Negociaciones con la Alianza de la Libertad | UN | المفاوضات مع التحالف من أجل الحرية |
37. Durante esas negociaciones, no sólo los partidos integrantes de la Alianza de la Libertad adoptaron posiciones poco conciliatorias, sino que la Alianza no tenía una posición unificada para la negociación de cuestiones fundamentales. | UN | ٣٧ - وخلال هذه المفاوضات، لم تقتصر اﻷحزاب اﻷعضاء في التحالف من أجل الحرية على اتخاذ مواقف متصلبة فحسب، بل إن التحالف من أجل الحرية لم يكن له أي موقف تفاوضي بشأن المسائل الرئيسية. |
40. Como se recordará, el Ministro Principal de Bophuthatswana, Sr. Lucas Mangope, que se había unido a la Alianza de la Libertad, boicoteaba las elecciones. | UN | بوفوثاتسوانا ٤٠ - من الجدير بالذكر أن السيد لوكاس منغوبه، رئيس وزراء بوفوثاتسوانا الذي انضم إلى التحالف من أجل الحرية كان مقاطعا الانتخابات. |
37. Durante esas negociaciones, no sólo los partidos integrantes de la Alianza de la Libertad adoptaron posiciones poco conciliatorias, sino que la Alianza no tenía una posición unificada para la negociación de cuestiones fundamentales. | UN | ٣٧ - وخلال تلك المفاوضات، لم تقتصر اﻷحزاب اﻷعضاء في التحالف من أجل الحرية على اتخاذ مواقف متصلبة فحسب، بل إن التحالف من أجل الحرية لم يكن له أي موقف تفاوضي بشأن القضايا الرئيسية. |
40. Como se recordará, el Ministro Principal de Bophuthatswana, Sr. Lucas Mangope, que se había unido a la Alianza de la Libertad, boicoteaba las elecciones. | UN | ٤٠ - من الجدير بالذكر أن السيد لوكاس منغوبه، رئيس وزراء بوفوثاتسوانا الذي انضم إلى التحالف من أجل الحرية كان مقاطعا الانتخابات. |
17. Los partidos miembros de la Alianza de la Libertad, a saber, el Partido Conservador, el Afrikaner Volksfront (Frente del Pueblo Afrikaner) y el Partido Inkatha de la Libertad (IFP), y los gobiernos de los territorios patrios de Bophuthatswana, Ciskei y KwaZulu, también miembros de la mencionada Alianza, se negaron a unirse al Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | ١٧ - أما اﻷحزاب اﻷعضاء في " التحالف من أجل الحرية " ، أي حزب المحافظين والجبهة الشعبية الافريكانية وحزب إنكاثا للحرية وحكومات اﻷوطان في بوفوثاتسوانا وسيسكي وكوازولو، التي هي أيضا أعضاء في التحالف من أجل الحرية، فقد رفضت الانضمام إلى المجلس التنفيذي الانتقالي. |
El PAC y los miembros de la Alianza de la Libertad no se unieron a esas fuerzas (véase también el párrafo 74 infra). | UN | ولم ينضم مؤتمر الوحدويين الافريقيين وأعضاء التحالف من أجل الحرية إلى قوة حفظ السلم الوطنية المشتركة )انظر أيضا الفقرة ٧٤ أدناه(. |
36. la Alianza de la Libertad, si bien reconocía que las propuestas eran positivas, las rechazó argumentando que el Gobierno central seguía reteniendo demasiadas facultades y que las enmiendas no garantizaban el establecimiento de un volkstaat afrikaner después de las elecciones. | UN | ٣٦ - وبالرغم من تسليم التحالف من أجل الحرية بإيجابية الاقتراحات، فإنه رفض هذه الصفقة بحجة أن الحكومة المركزية ما زالت تتمتع بالشيء الكثير من السلطة وأن التغييرات لم تضمن إقامة " دولة الشعب " اﻷفريكانية بعد الانتخابات. |
la Alianza de la Libertad quedó totalmente desintegrada tras su desafortunada intervención militar en Bophuthatswana el 10 de marzo (véanse los párrafos 42 y 43 infra)Election Monitor, No. 19, 16 de marzo de 1994; The Christian Science Monitor (Boston), 23 de marzo de 1994. | UN | وتفكك التحالف من أجل الحرية تماما لدى تدخله العسكري المشؤوم في بوفوثاتسوانا في ١٠ آذار/مارس )انظر الفقرتين ٤٢ و ٤٣ أدناه()٢٧(. |
Dado que el conflicto en Bophuthatswana ocurrió en circunstancia en que la Alianza de la Libertad había logrado que quienes estaban participando en las negociaciones hicieran concesiones mediante la modificación de la constitución provisional ya acordada, Mangope se envalentonó y desafió la voluntad del pueblo de participar en las elecciones de abril. | UN | فعندما وقع فيها الصراع في ظروف استغلها التحالف من أجل الحرية للحصـــــول على تنازلات من المشاركين في المفاوضات عن طريق تعديل الدستور المؤقت المتفق عليه من قبل، شعـــر مانغوبـــه بالقدرة على تحدي رغبات الشعب في المشاركــــة فــــي انتخابات نيسان/أبريـــل. |
17. Los partidos miembros de la Alianza de la Libertad, a saber, el Partido Conservador, el Afrikaner Volksfront (Frente del Pueblo Afrikaner) y el IFP, y los gobiernos de los territorios patrios de Bophuthatswana, Ciskei y KwaZulu, también miembros de la mencionada Alianza, se negaron a unirse al Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | ١٧ - أما اﻷحزاب اﻷعضاء في " التحالف من أجل الحرية " ، أي حزب المحافظين والجبهة الشعبية الافريكانية وحزب إنكاثا للحرية وحكومات اﻷوطان في بوفوثاتسوانا وسيسكي وكوازولو، التي هي أيضا أعضاء في التحالف من أجل الحرية، فقد رفضت الانضمام إلى المجلس التنفيذي الانتقالي. |
El PAC y los miembros de la Alianza de la Libertad no se unieron a esas fuerzas (véase también el párrafo 74 infra). | UN | ولم ينضم مؤتمر الوحدويين الافريقيين وأعضاء التحالف من أجل الحرية إلى قوة حفظ السلم الوطنية المشتركة )انظر أيضا الفقرة ٧٤ أدناه(. |
36. la Alianza de la Libertad, si bien reconocía que las propuestas eran positivas, las rechazó argumentando que el Gobierno central seguía reteniendo demasiadas facultades y que las enmiendas no garantizaban el establecimiento de un volkstaat afrikaner después de las elecciones. | UN | ٣٦ - وبالرغم من تسليم التحالف من أجل الحرية بإيجابية الاقتراحات، فإنه رفض هذه المجموعة من الاقتراحات بحجة أن الحكومة المركزية ما زالت تتمتع بقدر كبير من السلطة وأن التغييرات فشلت في ضمان إقامة " دولة الشعب " اﻷفريكانية بعد الانتخابات. |
En primer lugar, ya no existe Bophuthatswana, y en segundo lugar, Ciskei, que era un miembro de la Freedom Alliance ha decidido formalmente participar en las elecciones. | UN | فأولا، بوبوثاتسوانا لم تعد عضوا فيه؛ وثانيا، سيسكي التي كانت عضوا في التحالف من أجل الحرية قررت رسميا أن تشارك في الانتخابات. |