"التحاليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • análisis
        
    • pruebas
        
    • exámenes
        
    • analíticos
        
    • prueba
        
    • examen
        
    • analisis
        
    • resultados
        
    • tests
        
    • analítica
        
    • los estudios
        
    • analizar
        
    • de laboratorio
        
    En realidad, sería necesario distribuir en diversos períodos de sesiones la presentación de análisis detallados por la Secretaría y otras fuentes. UN بل سيكون من الضروري باﻷحرى توزيع عرض التحاليل المفصلة من جانب اﻷمانة أو مصادر أخرى على عدة دورات.
    iii) análisis y pruebas de laboratorio; UN `٣` إجراء التحاليل والاختبارات المعملية؛
    iii) Fortalezca la capacidad para proporcionar análisis macroeconómicos generales en el momento oportuno, de ser necesario mediante el redespliegue de los recursos; UN `3` تعزيز القدرة على توفير التحاليل الاقتصادية الكلية العالمية في حينها وذلك من خلال إعادة تخصيص الموارد عند الضرورة؛
    En primer lugar, los análisis de laboratorio pormenorizados de muestras de suelo de superficie revelaron niveles bajos de contaminación localizada del suelo. UN أولا، أظهرت التحاليل المختبرية المفصلة لعينات من سطح التربة وجود مستويات منخفضة من تلوث التربة محصورة في أمكنة معينة.
    En varios medios biológicos, el mercurio suele reducirse a su forma elemental antes del análisis. UN ويعاد الزئبق الموجود في مختلف الوسائط الحيوية إلى حالته كعنصر قبل إجراء التحاليل.
    No se pudo realizar más análisis debido a la poca disponibilidad de información sobre salud, seguridad y medio ambiente. Alil 2,4,6-tribromofeniléter UN ونظراً لقلة توافر المعلومات عن الصحة والأمان والبيئة لهذه المادة فإنه لا يمكن إجراء المزيد من التحاليل بشأنها.
    No se pudo realizar más análisis debido a la poca disponibilidad de información sobre salud, seguridad y medio ambiente. Alil 2,4,6-tribromofeniléter UN ونظراً لقلة توافر المعلومات عن الصحة والأمان والبيئة لهذه المادة فإنه لا يمكن إجراء المزيد من التحاليل بشأنها.
    iii) Procedimientos de diagnóstico: análisis de laboratorio; UN ' 3` إجراءات التشخيص: التحاليل المختبرية؛
    Al igual que ocurre con todos los análisis químicos, solo los métodos homologados deberán utilizarse en el laboratorio. UN وكما هو الحال في جميع التحاليل الكيميائية فإنه يتعين على المختبرات استخدام الطرق المعتمدة فقط.
    - He ido por los análisis. - Me había olvidado que era hoy. Open Subtitles ـ لقد ذهبت إليه بسبب التحاليل ـ لقد نسيت أنها اليوم
    Quiero un informe detallado de todos los análisis que le han hecho. Open Subtitles اريد تقريراً مفصلاً عن كل التحاليل التي قمتم بها عليها
    Bueno, voy a tener que hacer algunos análisis más detallados pero las lecturas preliminares indican al menos un 50% de capacidad. Open Subtitles يجب علي فعل المزيد من التحاليل المفصله لكن هذا المقياس يستشعر بالداخل على الأقل 50 بالمئه من القدره
    Ni uno de esos análisis que cada mujer hace cuando espera un bebé. Open Subtitles ولا واحـداً من تلك التحاليل التي تجريهـا الأم عندما تنتظـر طفلاً.
    La intuición de un agente de campo puede ser más acertada que un análisis. Open Subtitles حدس العميل يكون احياناً أكثر دقة من التحاليل التي تتم في المختبر
    Muy bien, recoge cualquier análisis que tenga pendiente y ven a partos. Open Subtitles حسناً, أحضر كل التحاليل التي طلبتها وقابلنى في قسم الأشعة
    Si quieres contar una mentira para conseguir los análisis más rápido, bien. Open Subtitles إن أردت الكذب لتحصلي على نتائح التحاليل أسرع، هذا رائع
    Le están haciendo varias pruebas para ver por qué se puso tan enfermo. Open Subtitles انهم يجرون عليه بعض التحاليل حتى يعلموا لما قد اصاب بالمرض
    Pero los exámenes no eran típicos de alguien que está en un coma profundo. Open Subtitles لكن التحاليل لم تكن مطابقة لأي شخص كان في غيبوبة بهذا الطول
    Esa colaboración permite intercambiar opiniones generales acerca del caso y también contribuye a la interpretación de los resultados analíticos. UN ويمكِّن هذا التعاون من إجراء مناقشات شاملة للقضية ويساهم كذلك في تفسير نتائج التحاليل.
    Ducky, ¿no dijiste que la prueba indicó que murió... - ...hace cinco o seis meses? Open Subtitles ظننت أنك قلت إن التحاليل تدل على إنه ميت فقط منذ 5 أو 6 أشهر
    Disculpe es el resultado de su examen deberia ser honesta con los doctores le ayudaremos Open Subtitles مدام؟ لدى نتائج التحاليل لم تذكرى لى أثناء تشخيصك أنه حدث لك حادثة
    Entiendo que se encontro con Dmitry, pero ningun analisis de laboratorio salio ? Open Subtitles علمت بأنك كنت إلتقيتَ مع ديمتري ولكن ألم تخرج نتائج التحاليل بعد ؟
    No lo sabremos hasta no tener los resultados pero por ahora, su corazón parece estar en perfecto estado. Open Subtitles لا يمكننا العلم، قبل نلقي نظرة على نتيجة التحاليل. ولكن الآن، قلبه يبدو بصحّة جيّدة.
    Los tests preliminares demuestran que sus náuseas eran causadas por un desequilibrio hormonal. Open Subtitles التحاليل الأولية تحدد أن لديها مرض الإرتجاع المسبب عن طريق عدم التوازن الهرموني
    Es un juego que solíamos jugar en la Unidad analítica Soviética. Open Subtitles إنها لعبة كنا نلعبها في وحدة التحاليل السوفيتية
    Muchos países informaron de que carecían de competencia jurídica para diligencias novedosas como los instrumentos remotos para los estudios forenses. UN وأبلغت بلدان عديدة عن عدم وجود صلاحيات قانونية لاتخاذ تدابير متقدّمة، مثل التحاليل الجنائية الحاسوبية عن بُعد.
    No han podido analizar el residuo porque contenía corticosteroides sintéticos con aminoácidos desconocidos. Eso es control de pureza. ¿Sabes lo que estás diciendo, Scully? Open Subtitles عادت التحاليل أنهم لديهم جينات غير معلومه لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more