"التحدث اليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar contigo
        
    • hablarte
        
    • hablar con usted
        
    • hablarle
        
    - No puedo ver la tele. - ¿Puedo hablar contigo un segundo? Open Subtitles لا استطيع مشاهدة التلفزيون ماك تعال هنا اريد التحدث اليك
    Vi como pasabas de aquella chica científica que trataba de hablar contigo. Open Subtitles رأيت وأنت تتجاهل فتاة العلوم تلك التي حاولت التحدث اليك
    Si no fuera por esta cerveza. Ni siquiera podría hablar contigo ahora mismo. Open Subtitles ان لم اتناول هذه البيرة، لم اكن لأستطع التحدث اليك حتى
    Dijo que quería hablarte de la muerte de lord Edgwere y de lo que lady Edgwere dijo de Paris. Open Subtitles لقد قال انه يريد التحدث اليك بشأن موت اللورد ادجوار وما قالته الليدى ادجوار بشأن باريس
    Si no le importa, quisiera hablar con usted, Srta. Taylor. Open Subtitles لو سمحت, اريد التحدث اليك قليلا يا انسة تيلور
    - No, no puedo hablar contigo ahora... - Pero tengo que verte. Open Subtitles لا استطيع التحدث اليك الآن ولكن يجب ان اراك
    Y eso me dio derecho a entrar y a hablar contigo... porque, de otra forma, nunca hubiese creído tener derecho a decirte nada. Open Subtitles وهو ما اعطانى الشجاعة ان اتى اليك واحادثك. من ناحية اخرى لم اعتقد انى سيكون لى الحق فى التحدث اليك او اخبارك بأى شىء.
    No puedo hablar en frente de personas. Hasta hablar contigo me cuesta. Open Subtitles لا يمكننى التحدث أمام الناس حتى التحدث اليك صعب بما يكفى
    Siento que puedo hablar contigo porque eres mi hermana. Open Subtitles اشعر كانني حقا استطيع التحدث اليك لانك أختي اتعرفين؟
    De hecho quería hablar contigo allí, pero de repente... Open Subtitles فى الحقيقه كنت اريد التحدث اليك هناك ولكنك فجأه
    Reese, por favor, déjame entrar. Quiero hablar contigo. Open Subtitles ريس رجاء دعيني أدخل أنا فقط أريد التحدث اليك
    Los Otros tienen reglas, el sólo hablar contigo ya es una violación de ellas. Open Subtitles الباقين لديهم قواعد التحدث اليك يعد انتهاك
    Creo que puedo hablar contigo. Más o menos sabía que sería así. Open Subtitles أشعر أنني استطيع التحدث اليك ، علمت أن الامور ستجري هكذا
    El Capitán quiere hablar contigo, Señor Yunus Open Subtitles الكابتن يريد التحدث اليك سيد يونس
    necesito hablar contigo ahora mismo. Open Subtitles كوب ؟ إذا كنت تستطيع سماعي فأنا أحتاج إلى التحدث اليك الآن
    - Sólo trato de hablar contigo hacer que me mires, algo. Open Subtitles انا فقط احاول التحدث اليك ,اجعلك تتحدث لي.. شيئا كهذا
    ¡Déjame, vete a la mierda! No quiero hablar contigo. Open Subtitles اتركني لوحدي اللعنة انا لا اريد التحدث اليك
    Sam, quita ese cuchillo para que pueda hablarte. Open Subtitles سام.. أبعد هذه السكين عنى حتى يمكننى التحدث اليك
    Te dejaré hablar con él. George, tu papá quiere hablarte. Open Subtitles سأدعك تتحدث اليه, جورج, اباك يريد التحدث اليك.
    Bueno, la Policía querrá hablar con usted, lo sabe. Open Subtitles حسنا, الشرطه سوف تريد التحدث اليك ,انت تعلمين هذا
    Sólo quería hablar con usted sobre el comité de Arreglos Florales. Open Subtitles أرغب فى التحدث اليك عن لجنة متعهدى الزهور
    El asunto sobre el cual quiero hablarle es muy delicado y confidencial. Open Subtitles الموضوع الذى ارغب فى التحدث اليك بشأنه هو أمر حساس جدا ودقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more