¿Por qué no me escuchas? ¡Te dije que no quería hablar de eso! | Open Subtitles | لما لا تريد أن تستمع إلي أخبرتك بأنني لا أريد التحدث عن الأمر |
Ella dijo que no quería hablar de eso, gilipollas. | Open Subtitles | قالت أنّها لا تريد التحدث عن الأمر أيّها الأحمق. |
Pero-- Todo... está bien ahora. Sólo no quiero hablar de ello. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، لكني لا أريد التحدث عن الأمر |
Papá, si quieres hablar de ello, estamos para escucharte. | Open Subtitles | أبي إذا أردت التحدث عن الأمر نحن كلانا هنا |
Bueno, sí el quiere hablar sobre eso, puede hacerlo. Pero no lo ha hecho, así que estoy segura de que está de acuerdo con eso. | Open Subtitles | حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح |
No debemos hablar de esto una vez que pase. | Open Subtitles | نعم, وانا لا أعتقد انه يجب التحدث عن الأمر عندما ينتهى |
- No, apagué el monitor. No quería hablar sobre ello. | Open Subtitles | لا، لقد فصلت جهاز المراقبة لا أود التحدث عن الأمر |
Tal vez debamos darle más tiempo, no querrá hablar de eso aún. | Open Subtitles | ربما يجب أن نمنحها بعض الوقت ربما لا تود التحدث عن الأمر بعد |
Golden y tú pueden hablar de eso después. | Open Subtitles | أنا وجولدن تستطيعان التحدث عن الأمر لاحقاً. |
Es por ella. ¿Quieres hablar de eso? | Open Subtitles | أعني إنه بخصوص ما إسمها ؟ لا اريد التحدث عن الأمر |
-No puedo hablar de eso justo ahora. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث عن الأمر الآن |
No tenemos que hablar de eso nunca más. | Open Subtitles | ليس علينا حقاً التحدث عن الأمر بعد الآن. |
No puedo hablar de eso por el proceso judicial pendiente. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث عن الأمر بسبب قضية المحكمة التي مازلت مرفوعة، لكنه مذهل، أليس كذلك؟ |
Lo sé. No puedes hablar de ello. | Open Subtitles | أعلم، لا يمكنك التحدث عن الأمر |
Bueno, no estoy autorizado a hablar de ello, pero ya que lo mencionas, ¡Fui al espacio! | Open Subtitles | حسناً, ليس مسموحاً لى التحدث عن الأمر بما أنك ذكرت الأمر, لقد ذهبت الى الفضاء |
A menos que quieras quedarte y hacerlo. La clave es hablar de ello como si estuvieras... hablando del tiempo. | Open Subtitles | مالم ترغب في البقاء لفعل ذلك , أعني الأهم هو التحدث عن الأمر كأنك تبلغ بحالة الطقس |
Bueno, más razón para ir a terapia, para que pueda hablar de ello. | Open Subtitles | نعم, حسناً, هذا سبب اضافي لها لتذهب للمجموعة, لتستطيع التحدث عن الأمر |
Entonces Liam me besó y Karma salió corriendo, y ahora no quiere hablar de ello. | Open Subtitles | بعدها ليام قبّلني، وكارما هربت، والآن لا تريد التحدث عن الأمر. |
Sí, pero incluso a mí no me gusta hablar de ello. | Open Subtitles | نعم, ولكن حتى أنا لا أحب التحدث عن الأمر |
No quiero hablar sobre eso. | Open Subtitles | في الواقع لا أريد التحدث عن الأمر |
Es solo... es extraño hablar de esto porque... siento que estamos más allá de esto. | Open Subtitles | من الغريب التحدث عن الأمر لأنني أشعر بأننا تجاوزنا الأمر كثيراً. |
Te ayudará hablar sobre ello. Mira, no quiero hablar contigo. | Open Subtitles | يساعدك التحدث عن الأمر - انظرا، أنا لا أريد التحدث إليكما - |
Podemos hablarlo luego. | Open Subtitles | يُمكننا التحدث عن الأمر لاحقاً |
Lo que podemos hacer principalmente es exactamente lo que no hacemos: hablar al respecto. | TED | إن أول أمر نستطيع أن نفعله هو ذاته الذي لا نقوم به فعلياً: التحدث عن الأمر. |
Llamé a la parroquia del cura y no quisieron hablar del tema. | Open Subtitles | اتصلت بالكنيسة التي آتى منها القِسين فلم يريدوا التحدث عن الأمر |
No me siento bien hablando de esto delante de Stevo mientras nos divertimos, nos relajamos. | Open Subtitles | لا أشعر أنه بمقدوري التحدث عن الأمر بالصورة الصحيحة مع وجود "ستيف", يجب أن نستمتع, وننسى همومنا لبعض الوقت! |