"التحريض على ارتكاب عمل إرهابي" - Translation from Arabic to Spanish

    • incitación a la comisión de un acto
        
    • incitar a la comisión de un acto
        
    • la incitación a cometer actos de terrorismo
        
    • la incitación a cometer un acto
        
    • incitación a la comisión de actos
        
    • incitar a cometer actos de terrorismo
        
    • Incite a cometer un acto de terrorismo
        
    • incitación a cometer actos terroristas
        
    • incitación a cometer un acto de terrorismo
        
    Tailandia ha adoptado las medidas siguientes para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo: UN :: اتخذت تايلند التدابير التالية كي تحظر بنص القانون، وتمنع، التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية:
    2.1 La legislación en vigor destinada a prohibir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo se menciona en el párrafo 1.17. UN 2-1 ورد ذكر التشريع الحالي القاضي بمنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي في الفقرة 1-17.
    Nigeria no proporciona cobijo a terroristas o a ninguna persona culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا توفر نيجيريا الملاذ الآمن للإرهابيين ولا لأي كان ثبت ضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Estas disposiciones claramente prevén la posibilidad de que se prohíba la propagación de ideas que tengan por finalidad la incitación a cometer actos de terrorismo. UN ويتوخى هذان البندان الفرعيان بوضوح الحظر قانونا لنشر الأفكار التي تخدم غرض التحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    Así pues, la incitación a cometer un acto de terrorismo se considera delito y el instigador culpable de un delito de terrorismo. UN وعليه، يعتبر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي جريمة ويتحمل المحرض المسؤولية عن العمل الإرهابي.
    2.1 ¿Qué medidas adoptó Lituania para prohibir por ley y prevenir la incitación a la comisión de actos terroristas? ¿Qué otras medidas, en su caso, se están considerando? UN 2-1 ما هي التدابير التي وضعتها ليتوانيا لتحظر بنص القانون، وتمنع، التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟ وما هي الخطوات الإضافية التي هي قيد النظر، إن وُجدت؟
    Estas disposiciones claramente prevén que puedan prohibirse por ley expresiones que tengan por objeto incitar a cometer actos de terrorismo. UN وتتوخى هذه البنود الفرعية بوضوح الحظر بنص القانون للخطب التي تخدم غرض التحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    ¿Qué medidas ha adoptado la República de Belarús para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras disposiciones, en su caso, está examinando? UN ما هي التدابير التي اتخذت في بيلاروس لحظر ومنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية بموجب القانون؟ وما هي الخطوات الإضافية التي يجري النظر فيها، إن كان يخطط لاتخاذ خطوات إضافية؟
    Las medidas que aplica Egipto para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo e impedir dicha conducta son las siguientes: UN تتمثل التدابير المعمول بها في مصر والتي من شأنها أن تحظر بموجب القانون وأن تمنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية فيما يلي:
    ¿Qué medidas adopta el Japón para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fiable y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos terroristas? UN ما هي التدابير التي تتخذها اليابان من أجل رفض منح ملاذ آمن لأي شخص تتوافر بشأنه معلومات موثوقة وهامة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر؟
    I. La legislación penal de Alemania carece de definición general de delito de terrorismo. Por consiguiente, carece de disposiciones específicas sobre la incitación a la comisión de un acto de terrorismo. UN لا يتضمن القانون الجنائي الألماني تعريفا عاما لما ينبغي أن يفهم بوصفه جريمة جنائية إرهابية؛ وبالتالي، لا ترد في هذا القانون أحكام محددة بشأن التحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    1.1 ¿Qué medidas ha adoptado Francia para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo e impedir dicha conducta? ¿Qué disposiciones suplementarias se están estudiando, en su caso? UN 1-1 ما هي التدابير الموجودة في فرنسا لحظر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية حظراً قانونياً، ولمنعه؟ وما هي الخطوات الأخرى موضع البحث، هذا إن وُجِدت خطوات أخرى؟
    Se denegará refugio a aquellas personas respecto de las cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا يُتاح ملاذ آمن لأي أشخاص تتوافر بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    ¿Qué medidas adopta Palau para denegar cobijo a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN ما هي التدابير التي تتخذها بالاو لكي تحرم من الملاذ الآمن أي أشخاص توجد بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تشكل أسبابا جدية تدعو لاعتبارهم مذنبين بتهمة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟
    ¿Qué medidas adopta su país para denegar cobijo a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN ما هي التدابير التي يتخذها بلدكم لعدم منح ملاذ آمن لأي شخص تتوفر بشأنه معلومات موثوقة وذات صلة تشكل أسبابا جدية تدعو للاعتقاد بكونه مذنبا بجريمة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟
    1.2 ¿Qué medidas adopta Nigeria para denegar cobijo a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1-2 ما هي التدابير التي تتخذها نيجيريا لكي تحرم من الملاذ الآمن أي أشخاص توجد بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تستدعي جديا اعتبارهم ضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟
    En la Estrategia se pide que continúe la labor para adoptar medidas que prohíban la incitación a cometer actos de terrorismo y prevengan conductas de ese tipo. UN 45 - وتدعو الاستراتيجية إلى مواصلة العمل من أجل اعتماد تدابير لحظر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي ومنع هذا السلوك.
    2.1. ¿Qué medidas aplica Bosnia y Herzegovina para prohibir por ley y prevenir la incitación a cometer actos de terrorismo? ¿Se está estudiando la introducción de medidas adicionales? UN 2 - 1 ما هي التدابير التي اتخذتها البوسنة والهرسك لكي تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنعه؟ وما هي الإجراءات الإضافية التي يجري النظر في اتخاذها، إن وُجدت؟
    Sin embargo, el párrafo 4) del artículo 147 prevé dos excepciones que autorizarían a que la ley prohibiera e impidiera la incitación a cometer actos de terrorismo. UN بيد أن البند الفرعي (4) من المادة 147 ينص على استثناءين من شأنهما أن يحظرا بنص القانون ويمنعا التحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    Además, la Ley de orden público puede aplicarse también para prohibir y prevenir la incitación a cometer un acto o actos de terrorismo. UN وعلاوة على هذا، يمكن أيضاً تطبيق قانون النظام العام لحظر ومنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    2.1 ¿Qué medidas ha adoptado Mauricio para prohibir legalmente y evitar la incitación a la comisión de actos terroristas? ¿Qué otras medidas, en su caso, está considerando adoptar? UN 2-1 ما هي التدابير التي اتخذتها موريشيوس لكي تحظر قانونا التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية، وللحيلولة دون وقوعها؟ وما هي الخطوات الأخرى، إذا كانت ثمة خطوات، التي يجري النظر في اتخاذها؟
    Estas disposiciones claramente contemplan la posibilidad de que puedan prohibirse por ley reuniones, asociaciones y manifestaciones que tengan por objeto incitar a cometer actos de terrorismo. UN ويتوخى هذان البندان الفرعيان بوضوح الحظر قانونا لحريات التجمع وتكوين الجمعيات والتظاهر التي تخدم غرض التحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    - Incite a cometer un acto de terrorismo o promueva su comisión; UN التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    2.1 ¿Qué medidas ha puesto en marcha Djibouti para prohibir por ley la incitación a cometer actos terroristas y para prevenir la incitación a dichos actos? ¿Qué disposiciones complementarias, en su caso, están siendo objeto de estudio? UN 2-1 ما هي التدابير التي اتخذتها جيبوتي لكي تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنعه؟ وما هي الإجراءات الإضافية التي يجري النظر في اتخاذها، إن وُجدت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more