"التحرّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • moverse
        
    • movernos
        
    • moverme
        
    • moverte
        
    • mover
        
    • movimiento
        
    • moviéndote
        
    • Muévete
        
    • avanzar
        
    • moviéndose
        
    • actuar
        
    • moviéndonos
        
    • Muévanse
        
    • avanzando
        
    El patrullero no puede moverse hasta que homicidios llegue a la escena. Open Subtitles لا يحقّ للدوريّة التحرّك حتّى يصل القسم الجنائيّ إلى الموقع
    Sí, pero si no puede estar de pie, va a ser difícil movernos. Open Subtitles أجل، لكن إذا لمْ يكن بإمكانه الوقوف، فإنّ التحرّك سيكون صعباً
    No podría ser capaz de moverme o ser replantada en otro lugar. Open Subtitles لن أكون قادرة على التحرّك أو حتى أن يعاد زرعي في مكان آخر
    Porque si no sabes moverte no tienes nada que hacer en ese ring. Open Subtitles لأنه إلّم تتعلم كيفية التحرّك فلن تكون أهلا ً لتلك الحلبة
    Pueden pasar semanas antes de que vuelva a llover y se puedan mover. Open Subtitles قد تمضي أسابيع قبل أن تمطر مجدداً ويتمكّنو من مواصلة التحرّك
    Las iniciativas de establecimiento de zonas libres de armas nucleares han fortalecido el movimiento que pretende lograr un mundo libre de esas armas. UN وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    Simplemente sigue moviéndote como si supieras exactamente a dónde estás yendo. Open Subtitles عليك فقط مُواصلة التحرّك للأمام كأنّك تعرف المكان الذي تذهب إليه بالضبط.
    Te dije que mi amigo no puede moverse. Y le tiraste una roca Open Subtitles أخبرتك أن صديقي لا يستطيع التحرّك ومع ذلك قذفت صخرة عليه.
    En la última hora ha empezado a moverse, a responder a estímulos verbales. Open Subtitles في الساعة الأخيرة , بدأ في التحرّك و يستجيب للمؤثّرات اللفظية
    Y al moverse en el agua tiene la capacidad de asumir ese control. TED و ثم عن طريق التحرّك عبر الماء انها قادرة على ذلك التحكم.
    Y tenemos a un agente desaparecido, asi que tenemos que movernos rapido. Open Subtitles ولدينا شرطيّة مفقودة لذا علينا التحرّك بسرعة
    Perfecto. Deberíamos movernos antes de que pase otra vez. Open Subtitles عظيم، علينا التحرّك قبل أن يقع ثانية، مفهوم؟
    Aún puedo moverme Necesitas desplazarte Open Subtitles ما زال بإمكاني التحرّك إذا أردتم أن نغادر المكان
    No puedo moverme. ¡No puedo moverme! Open Subtitles لا أستطيع التحرّك أعرف أنّك حصلت على مشروع بانيستر
    Te tiene de tal modo que te asusta moverte. Sólo es un miserable indio. Open Subtitles لقد نال منك إذن، أنت تخشى التحرّك أيها القائد إنه هندىّ حقير فحسب.
    ¡Ahora intenta no moverte! ¡Tampoco puedo ver con esta cosa encima! Open Subtitles والآن حاولا عدم التحرّك إذ لا أرى من خلال هذا الشيء أيضاً
    Eso significa que me puedo mover mejor. Open Subtitles ذلك يعني أنّه يمكنني التحرّك بسهولة.
    Vamos. Si quieren mover estas cosas hay que hacerlo rápido. Open Subtitles تعال إن كنت تريد التحرّك هذه المادة يجب إنجازها بسرعة
    Las iniciativas de establecimiento de zonas libres de armas nucleares han fortalecido el movimiento que pretende lograr un mundo libre de esas armas. UN وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    Esta es una área cerrada. Tendrás que seguir moviéndote. Open Subtitles هذه منطقة مغلقة عليكِ مواصلة التحرّك
    Muévete. Open Subtitles واصلوا التحرّك لقد أوشكتُ تقريباً
    Ello ayudará a la Caja a avanzar hacia la realización de conciliaciones mensuales de las aportaciones. UN وهذا سوف يساعد الصندوق على التحرّك نحو إجراء تسويات الاشتراكات شهريا.
    Sigan moviéndose, amigos. Sigan moviéndose. Open Subtitles تابعوا التحرك يا رفاق، تابعوا التحرّك
    La Sra. Mijatović dijo que, a la luz de la dramática situación sobre el terreno, era indispensable actuar, más que elaborar nuevas convenciones internacionales. UN وأفادت السيدة مياتوفيتش بأنه في ضوء الوضع المأساوي على الأرض، لا بد من التحرّك بدل إعداد اتفاقيات دولية جديدة.
    Esto parece peligroso. Vamos a seguir moviéndonos. Open Subtitles هذا يبدو خطيراً دعونا نواصِل التحرّك
    Muévanse muy, muy despacio. Open Subtitles التحرّك جداً، ببطئ جداً.
    Muy bien, todos. Vamos. Sigan avanzando. Open Subtitles حسناً أيّها الجمع، هيا، واصلوا التحرّك للأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more