El patrullero no puede moverse hasta que homicidios llegue a la escena. | Open Subtitles | لا يحقّ للدوريّة التحرّك حتّى يصل القسم الجنائيّ إلى الموقع |
Sí, pero si no puede estar de pie, va a ser difícil movernos. | Open Subtitles | أجل، لكن إذا لمْ يكن بإمكانه الوقوف، فإنّ التحرّك سيكون صعباً |
No podría ser capaz de moverme o ser replantada en otro lugar. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على التحرّك أو حتى أن يعاد زرعي في مكان آخر |
Porque si no sabes moverte no tienes nada que hacer en ese ring. | Open Subtitles | لأنه إلّم تتعلم كيفية التحرّك فلن تكون أهلا ً لتلك الحلبة |
Pueden pasar semanas antes de que vuelva a llover y se puedan mover. | Open Subtitles | قد تمضي أسابيع قبل أن تمطر مجدداً ويتمكّنو من مواصلة التحرّك |
Las iniciativas de establecimiento de zonas libres de armas nucleares han fortalecido el movimiento que pretende lograr un mundo libre de esas armas. | UN | وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
Simplemente sigue moviéndote como si supieras exactamente a dónde estás yendo. | Open Subtitles | عليك فقط مُواصلة التحرّك للأمام كأنّك تعرف المكان الذي تذهب إليه بالضبط. |
Te dije que mi amigo no puede moverse. Y le tiraste una roca | Open Subtitles | أخبرتك أن صديقي لا يستطيع التحرّك ومع ذلك قذفت صخرة عليه. |
En la última hora ha empezado a moverse, a responder a estímulos verbales. | Open Subtitles | في الساعة الأخيرة , بدأ في التحرّك و يستجيب للمؤثّرات اللفظية |
Y al moverse en el agua tiene la capacidad de asumir ese control. | TED | و ثم عن طريق التحرّك عبر الماء انها قادرة على ذلك التحكم. |
Y tenemos a un agente desaparecido, asi que tenemos que movernos rapido. | Open Subtitles | ولدينا شرطيّة مفقودة لذا علينا التحرّك بسرعة |
Perfecto. Deberíamos movernos antes de que pase otra vez. | Open Subtitles | عظيم، علينا التحرّك قبل أن يقع ثانية، مفهوم؟ |
Aún puedo moverme Necesitas desplazarte | Open Subtitles | ما زال بإمكاني التحرّك إذا أردتم أن نغادر المكان |
No puedo moverme. ¡No puedo moverme! | Open Subtitles | لا أستطيع التحرّك أعرف أنّك حصلت على مشروع بانيستر |
Te tiene de tal modo que te asusta moverte. Sólo es un miserable indio. | Open Subtitles | لقد نال منك إذن، أنت تخشى التحرّك أيها القائد إنه هندىّ حقير فحسب. |
¡Ahora intenta no moverte! ¡Tampoco puedo ver con esta cosa encima! | Open Subtitles | والآن حاولا عدم التحرّك إذ لا أرى من خلال هذا الشيء أيضاً |
Eso significa que me puedo mover mejor. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه يمكنني التحرّك بسهولة. |
Vamos. Si quieren mover estas cosas hay que hacerlo rápido. | Open Subtitles | تعال إن كنت تريد التحرّك هذه المادة يجب إنجازها بسرعة |
Las iniciativas de establecimiento de zonas libres de armas nucleares han fortalecido el movimiento que pretende lograr un mundo libre de esas armas. | UN | وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
Esta es una área cerrada. Tendrás que seguir moviéndote. | Open Subtitles | هذه منطقة مغلقة عليكِ مواصلة التحرّك |
Muévete. | Open Subtitles | واصلوا التحرّك لقد أوشكتُ تقريباً |
Ello ayudará a la Caja a avanzar hacia la realización de conciliaciones mensuales de las aportaciones. | UN | وهذا سوف يساعد الصندوق على التحرّك نحو إجراء تسويات الاشتراكات شهريا. |
Sigan moviéndose, amigos. Sigan moviéndose. | Open Subtitles | تابعوا التحرك يا رفاق، تابعوا التحرّك |
La Sra. Mijatović dijo que, a la luz de la dramática situación sobre el terreno, era indispensable actuar, más que elaborar nuevas convenciones internacionales. | UN | وأفادت السيدة مياتوفيتش بأنه في ضوء الوضع المأساوي على الأرض، لا بد من التحرّك بدل إعداد اتفاقيات دولية جديدة. |
Esto parece peligroso. Vamos a seguir moviéndonos. | Open Subtitles | هذا يبدو خطيراً دعونا نواصِل التحرّك |
Muévanse muy, muy despacio. | Open Subtitles | التحرّك جداً، ببطئ جداً. |
Muy bien, todos. Vamos. Sigan avanzando. | Open Subtitles | حسناً أيّها الجمع، هيا، واصلوا التحرّك للأمام. |