"التحضيرية اﻻقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparatorias regionales
        
    • regionales preparatorias
        
    • preparativos regionales
        
    La tarea principal de las conferencias preparatorias regionales será expresar con claridad las necesidades propias de la región. UN وقالت إن المهمة الرئيسية للمؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية تتمثل في تبيان حاجات كل منطقة وأولوياتها المحددة.
    METODOLOGIA DE LAS ACTIVIDADES preparatorias regionales UN منهجية لﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية للجنة التفاوض
    II. METODOLOGIA DE LAS ACTIVIDADES preparatorias regionales UN ثانيا - منهجية لﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية
    Las actividades regionales preparatorias tendrían propósitos múltiples: UN وستخدم اﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية أهدافا متعددة:
    Además, el FNUAP está prestando apoyo a la participación de las organizaciones no gubernamentales de mujeres en las conferencias regionales preparatorias. UN ويدعم الصندوق مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية.
    Los gastos de las reuniones preparatorias regionales representan 465.300 dólares. UN وترتبت على الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية تكاليف قدرها ٣٠٠ ٤٦٥ دولار.
    Quisiera señalar en este sentido la contribución de las reuniones preparatorias regionales, las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil, incluyendo a las organizaciones no gubernamentales para enriquecer la Plataforma de Acción. UN وفـي هــذا الصــدد أود أن أشير إلى إسهـام الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في إثراء منهاج العمل.
    PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LAS CONFERENCIAS preparatorias regionales UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LAS CONFERENCIAS preparatorias regionales UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LAS CONFERENCIAS preparatorias regionales UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LAS CONFERENCIAS preparatorias regionales UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    A las reuniones preparatorias regionales y mundiales asistieron participantes patrocinados por el UNICEF, quienes, conjuntamente con los miembros de su personal hicieron aportaciones técnicas. UN وقدم المشتركون الذين ترعاهم اليونيسيف وكذلك موظفو اليونيسيف مدخلا تقنيا في الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية والعالمية.
    27. La Junta consideró importante que el Instituto participara en forma sustantiva en las reuniones preparatorias regionales para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٢٧ - واعتبر المجلس أنه من المهم أن يشترك المعهد اشتراكا موضوعيا في الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Las Naciones Unidas deberían alentar y facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales regionales y nacionales en las reuniones de las comisiones regionales, así como en las reuniones preparatorias regionales de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تشجع وتسهل مشاركة المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية والوطنية في اجتماعات اللجان اﻹقليمية، فضلا عن الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    41. Tailandia está profundamente empeñada en lograr los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y ha desempeñado actividades tanto en las conferencias preparatorias regionales como en la formulación de nuevas políticas sociales a nivel interno. UN ٤١ - وتايلند ملتزمة تماما بأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وهي ما فتئت تضطلع باﻷنشطة اللازمة سواء في مجال المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية أم في مجال صياغة سياسات اجتماعية محلية جديدة.
    Los gastos de las conferencias preparatorias regionales representan 240.000 dólares y los de las reuniones de los grupos de expertos, 140.000 dólares. UN أما المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية فتترتب عليها تكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٤٠ دولار، كما تترتب على اجتماعات أفرقة الخبراء تكاليف قدرها ٠٠٠ ١٤٠ دولار.
    10. Se presentaron muchos informes sobre actividades preparatorias regionales y subregionales. UN ١٠ - وقدمت تقارير عديدة عن اﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Reuniones regionales preparatorias de la X UNCTAD UN الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لﻷونكتاد العاشر
    Entre ellas se cuenta el tercer período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y las reuniones regionales preparatorias del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que se celebrará en 1995. UN وتشمل هذه الاجتماعات الدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ١٩٩٥.
    123. Se están planificando diversas actividades en relación con las cinco conferencias regionales preparatorias que han de celebrarse en 1994. UN ٣٢١ - والتخطيط جار اﻵن من أجل اﻷنشطة المتصلة بالمؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية الخمسة، المقرر عقدها في عام ٤٩٩١.
    También se prestó especial atención a los preparativos regionales y al seguimiento de varias conferencias de las Naciones Unidas de alcance mundial. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية لمختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ومتابعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more