"التحقق من الجهات المرجعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Verificación de Referencias
        
    • verificación de las referencias
        
    • Comprobación de las Referencias
        
    • verificar las referencias
        
    • de Comprobación de Referencias
        
    • verificaciones de referencias
        
    • verificaciones de las referencias
        
    Además, de los 116 trámites de Verificación de Referencias iniciados, en un solo caso se habían obtenido las respuestas necesarias. UN وعلاوة على ذلك، فمن محاولات التحقق من الجهات المرجعية البالغة 116 محاولة، أُستجيب لواحدة فقط بشكل تام.
    Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos UN نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة
    Verificación de Referencias en las organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas UN التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صفر
    El proyecto también tuvo como resultado la creación de un depósito centralizado de la información para la verificación de las referencias, alojado en Inspira. UN وأسفر المشروع أيضا عن إنشاء مستودع مركزي لمعلومات التحقق من الجهات المرجعية يطبق في نظام انسبيرا.
    2 visitas a la BLNU para informar, seguir de cerca y orientar a los grupos de expertos y los órganos centrales de examen de las actividades sobre el terreno y supervisar la labor de la Dependencia de Comprobación de las Referencias UN :: القيام بزيارتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتقديم إحاطات إلى أفرقة الخبراء وهيئات الاستعراض المركزية في الميدان ورصدها وتوجيهها، وللإشراف على وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    Verificación de Referencias del personal de nueva contratación UN التحقق من الجهات المرجعية للموظفين المعينين حديثا
    La Comisión Consultiva opina que el hecho de que la ejecución del proyecto piloto de la Dependencia de Verificación de Referencias fuera inferior a la prevista indica una planificación deficiente. UN وترى اللجنة أن قصور أداء المشروع التجريبي لوحدة التحقق من الجهات المرجعية يشير إلى قصور في عملية التخطيط.
    Dependencia de Verificación de Referencias (Valencia) UN نقل وحدة التحقق من الجهات المرجعية في فالنسيا
    Verificación de Referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Verificación de Referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Verificación de Referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التحقق من الجهات المرجعية في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة
    Verificación de Referencias y entrevistas UN التحقق من الجهات المرجعية والمقابلات
    El Tribunal señaló que la Verificación de Referencias de los candidatos, independientemente de la duración de su nombramiento, consistía en lo siguiente: UN وأشارت المحكمة إلى أن عمليات التحقق من الجهات المرجعية تشمل بالنسبة لجميع التعيينات، وبصرف النظر عن مدة التعيين، الخطوات الثلاثة التالية:
    La Junta recibió un informe sobre la Verificación de Referencias elaborado y actualizado por el Jefe de la Sección de Expedientes de Personal, en el que sólo se facilitaba información sobre 68 funcionarios. UN وتلقى المجلس تقريرا عن عمليات التحقق من الجهات المرجعية أعده وأشرف عليه رئيس قسم سجلات الموارد البشرية اقتصر على 68 موظفا.
    No se había completado el proceso de Verificación de Referencias de ninguno de los 68 funcionarios citados. UN وكانت عمليات التحقق من الجهات المرجعية غير وافية بالنسبة لكل الموظفين المدرجة أسماؤهم في التقرير والبالغ عددهم 68 موظفا.
    El Tribunal había indicado que la Verificación de Referencias de los candidatos, independientemente de la duración de su nombramiento, consistía en lo siguiente: UN وكانت المحكمة قد أشارت إلى أن التحقق من الجهات المرجعية يتم على خطوات ثلاث بالنسبة لجميع التعيينات بغض النظر عن مدة التعيين، وهذه الخطوات الثلاث هي:
    La misión había enviado la lista de ex funcionarios de la AMIS sobre los que no se habían realizado verificaciones de las referencias a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para que se le diese prioridad. UN وقد أرسلت البعثة إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي قائمة بالموظفين السابقين في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الذين لم يتم التحقق من الجهات المرجعية الخاصة بهم، وذلك بغرض ترتيب أسمائهم حسب الأولوية.
    Examen del proceso de verificación de las referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض عملية التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En consecuencia, a fin de proporcionar el muy necesario apoyo de personal, la UNAMID decidió seguir adelante con la contratación, y continuar al mismo tiempo con la verificación de las referencias. UN ولذلك، وبهدف توفير موظفي الدعم الذين تمس الحاجة إليهم كثيرا، قررت البعثة المضي في استكمال عملية التعيين، مع متابعة إجراء عمليات التحقق من الجهات المرجعية في نفس الوقت.
    2 visitas a la BLNU para informar, seguir de cerca y orientar a los grupos de expertos y los órganos centrales de examen de las actividades sobre el terreno y supervisar la labor de la Dependencia de Comprobación de las Referencias UN القيام بزيارتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتقديم إحاطات إلى أفرقة الخبراء وهيئات الاستعراض المركزية في الميدان ورصدها وتوجيهها، وللإشراف على وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    2 Falta verificar las referencias Oficina del Secretario General Adjunto UN 2 بانتظار نتائج التحقق من الجهات المرجعية بشأنها
    Oficial de Recursos Humanos al frente de la Dependencia de Comprobación de Referencias UN موظف لشؤون الموارد البشرية، يرأس وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    De las 129 verificaciones de referencias iniciales, sólo nueve se habían realizado de conformidad con los mandos indicados por el Tribunal. UN ومن بين عمليات التحقق من الجهات المرجعية البالغ عددها 129 عملية، لم تجر سوى تسع عمليات طبقا للخطوات التي حددتها المحكمة.
    Se verifican las referencias de todos los funcionarios nuevos contratados y se ha progresado bastante en la tramitación de los casos atrasados; y en la actualidad se mantiene un archivo con las verificaciones de las referencias. UN إن التحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها الموظفون المعينون حديثا هو عملية مستمرة، وقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بالعمل المتأخر في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more