MECANISMOS DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y LA COMISIÓN Internacional de Investigación sobre TIMOR ORIENTAL | UN | آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية |
Diálogo interactivo con la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia | UN | الحوار التفاعلي مع لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا |
DE DERECHOS HUMANOS Y LA COMISIÓN Internacional de Investigación sobre TIMOR ORIENTAL 9 - 10 3 | UN | آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية 9 -10 3 |
Respuesta al informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur presentado al Secretario | UN | رد على تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام |
El Gobierno agradece también los esfuerzos desplegados por la Comisión Internacional de Investigación para Darfur. | UN | وحكومة السودان تقدر أيضا جهود لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور. |
El hecho de que las autoridades indonesias no hayan emprendido acciones judiciales contra los responsables de los actos de violencia de 1999 es incompatible con la recomendación de la Comisión Internacional de Investigación sobre Timor Oriental de que: | UN | إن عدم محاكمة السلطات الإندونيسية لمرتكبي جرائم عام 1999 يتنافى مع توصية لجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية، وهي أنه: |
Declaración acerca del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur emitida el 7 de febrero de 2005 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | بيان عن تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 7 شباط/فبراير 2005 باسم الاتحاد |
El Fiscal también manifestó que la lista de 51 nombres preparada por la Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur representaba las conclusiones de la Comisión y que no era vinculante para él. | UN | كما أشار المدعي العام إلى أن القائمة التي تشمل 51 اسما والتي أعدتها لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، تمثل استنتاجات اللجنة وليست ملزمة له. |
Pide a las autoridades sirias que acaten las resoluciones del Consejo y cooperen con la comisión Internacional de Investigación sobre la República Árabe Siria y el Representante Especial Conjunto. | UN | وهي تدعو السلطات السورية إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن والتعاون مع لجنة التحقيق الدولية بشأن الجمهورية العربية السورية والممثل الخاص المشترك. |
La Comisión Internacional de Investigación sobre la República Centroafricana comenzó a realizar su labor de investigación en abril y mayo de 2014. | UN | وبدأت لجنة التحقيق الدولية بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى تحقيقاتها في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014. |
Enero de 1996 El informe preliminar de la Comisión Internacional de Investigación sobre la venta de armas y material conexo en la región de los Grandes Lagos advirtió de la inminente crisis en la zona. | UN | كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ ورد في التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الدولية بشأن بيع اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها في منطقة البحيرات الكبرى تحذير بشأن اﻷزمة الوشيكة الوقوع في المنطقة. |
Tomando nota del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre las transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos en Darfur (S/2005/60), | UN | إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)، |
Tomando nota del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre las transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos en Darfur (S/2005/60), | UN | إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)، |
Tomando nota del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre las transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos en Darfur (S/2005/60), | UN | إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)، |
E. Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur | UN | هاء - لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور |
Tomando nota de las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur relativas a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Darfur, así como del informe de la Comisión Nacional de Investigación, | UN | وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية، |
Tomando nota de las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur relativas a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Darfur, así como del informe de la Comisión Nacional de Investigación, | UN | وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية، |
Informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور |
Confío en que el informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur sirva de base para las deliberaciones del Consejo de Derechos Humanos durante el período extraordinario de sesiones. | UN | وإني لعلى ثقة من أن تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور سيشكل أساساً لمداولات مجلس حقوق الإنسان في هذه الدورة الاستثنائية. |
En su carta de 1º de octubre de 2001, la Representante Especial se refería a la información general en relación con las represalias contra las personas que habían declarado ante la Comisión de Investigación Internacional para el Togo. | UN | وفي الرسالة المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أشارت الممثلة الخاصة إلى توافر معلومات عامة عن أعمال انتقامية تعرض لها أشخاص قدموا معلومات إلى لجنة التحقيق الدولية بشأن توغو. |