"التحكّم" - Translation from Arabic to Spanish

    • control
        
    • controlar
        
    • controlarlo
        
    • controles
        
    • controlarme
        
    • controlado
        
    • manejo
        
    • controlarte
        
    • controlarlos
        
    • excentricidad
        
    Las nuevas estaciones de control y corrección formarán parte de la red del SKNOU. UN وسوف تصبح محطات التحكّم والتصحيح الجديدة جزءاً من شبكة نظام تنسيق التوقيت.
    Algunos de estos dispositivos se pueden optimizar para eliminar mercurio mediante, por ejemplo, el control de la temperatura. UN ويمكن تعديل بعض هذه الأجهزة للخلاص من انبعاثات الزئبق، عن طريق التحكّم في الحرارة مثلاً.
    Hackeó el sistema de control ambiental, anuló los protocolos de seguridad y encendió el gas. Open Subtitles تمكّنوا من اختراق بيئة نظام التحكّم وعطّلوا بروتوكولات الأمان ومِن ثمَّ أطلقوا الغاز
    Las zonas grises son la respiración de boca a boca, sostener el ascensor y los sueños, que se puede controlar. Open Subtitles المناطق الرمادية هي التي تكون من الفم إلى الفم موقفة المصعد و الأحلام التي تستطيع التحكّم بها.
    Una ingeniosa receta de atadura. Puede controlar al mejor mago del mundo. Open Subtitles وصفة عبقريّة لسائل التقييد يمكنها التحكّم بأعظم ساحر في العالَم
    Sus pensamientos me dominaron. No pude controlarlo. Open Subtitles أجل , فقد بدأت أفكارها تسيطر عليّ و لم أتمكّن من التحكّم بذلك
    El reactor paró de emergencia. Hemos perdido propulsión. Perdimos control de profundidad. Open Subtitles المفاعل النووي قد توقف، وخسرنا القوّة الدافعة، وخسرنا التحكّم بالعمق.
    Oficiales de todas las zonas han sido traídos para el control de masas. Open Subtitles الضُبّاط من جميع المناطق تم جلبهم من أجل عمليّة التحكّم بالحشود.
    En consecuencia, es ahora un desecho espacial sin control de la posición de vuelo, y sujeto únicamente a la ley de la degradación orbital. UN وتبعا لذلك فهو الآن عبارة عن حطام فضائي لا يمكن التحكّم بوضعه الاتجاهي، اذ لا يخضع سوى إلى قانون التهاوي المداري.
    Asimismo, el espacio requerido para colocar las computadoras de control de cada receptor es mínimo. UN وهنا أيضاً يلزم وجود حيِّز صغير جداً لتركيب حواسيب التحكّم لكل مستقبل.
    Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    La principal red de instrumentos del SKNOU abarca un Centro de control del Campo de Navegación y una red de estaciones de control y corrección. UN وتشمل شبكة الأجهزة الرئيسية لنظام تنسيق التوقيت المركز الميداني للتحكّم الملاحي وشبكة من محطات التحكّم والتصحيح.
    Quienquiera que haya hecho esto tiene un motivo secundario a solo controlar un tren. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا لديه دوافع خفيّة من التحكّم بالقطار فحسب.
    Las intervenciones de los Estados para estabilizar sus economías ponen de manifiesto que el mercado es incapaz por sí mismo de controlar los desequilibrios financieros. UN كما إنَّ الإجراءات التي اتخذتها الدول لإحلال الاستقرار في اقتصاداتها أظهرت أنَّ السوق غير قادرة بمفردها على التحكّم في الاختلالات المالية.
    En la foto de abajo está lo que ocurre cuando el cuerpo se detiene y el animal comienza a controlar un dispositivo robótico o un avatar computacional. TED الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ.
    Y para esta época vemos una evolución notable en su capacidad de controlar el movimiento. TED وفي هذا العمر نلحظ تطوّرا رائعا في قدرته على التحكّم في الحركة.
    Me embargó una especie de paz, junto con el temor a no poder controlar el momento. Open Subtitles نوع من السلام اجتاحني, مع مزيج من الخوف لعجزي عن التحكّم باللحظة.
    Hace mucho tiempo, algunos intentaron controlar ese poder... a petición del Consejo Ejecutivo. Open Subtitles في قديم الزمان، كان هناك ناسٌ حاولوا التحكّم بتلك القوّة. طلبٌ من الحكومة، كما ترى.
    No puedes predecir el futuro. No puedes controlarlo. Open Subtitles لا تستطيعين التنبّؤ بالمستقبل ولا تستطيعين التحكّم به
    Ahora, esta hermosa gargantilla que utilizas te llevará al segundo piso porque los controles del ascensor se activan con contraseña de voz. Open Subtitles هذا العُقد سيودي بكِ إلى الطابق الثاني لأن التحكّم بالمِصعد يكون عن طريق كلمة المرور الصوتية
    Sabes que no puedes controlarme para siempre. Open Subtitles أتعلم، لا يمكنك التحكّم في للأبد.
    Estás aquí porque eres cazador. Eso significa que no puedes ser controlado mentalmente por los viajeros. Open Subtitles أنت هنا لأنّك صيّاد، هذا يعني أنّ .الرحالة لا يمكنهم التحكّم فيك ذهنيًّا
    Tiene dos entradas por agresión marital, peleas de bar y la corte le ordenó sesiones de manejo de la ira. Open Subtitles حصل على تهمتين بضرب زوجته و شجارات في الحانة و قد أمرته المحكمة بتلقي جلسات علاج التحكّم بالغضب
    Una vez que la chica ha echado el anzuelo todo se vuelve controlarte Open Subtitles فما إن يعلق شخصٌ، حتّى تصبح كلّ العلاقة حول التحكّم به.
    Te gustan los juegos porque puedes controlarlos. Open Subtitles أنت تحبّ الألعاب، لأن بإمكانك التحكّم فيها
    El control de los vectores de excentricidad puede también aplicarse para reducir el riesgo de colisión entre los componentes de una determinada constelación de satélites en órbita terrestre baja. 3.2.2.2 Lanzamiento UN ومن الجائز أن يستخدم أيضا التحكّم بمسار متجهة انحراف المركز بغية التقليل من خطورة احتمال وقوع الاصطدام بين فرادى سواتل كوكبة ساتلية معينة في المدار اﻷرضي المنخفض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more