Es lamentable que todavía no haya sido posible aplicar cabalmente el concepto de centros mixtos de análisis de las misiones a todas las misiones de las Naciones Unidas. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يكن من المستطاع حتى الآن أن يجري التنفيذ الكامل لمفهوم خلايا التحليل المشتركة للبعثات في جميع بعثات الأمم المتحدة. |
Ya se han creado listas de preselección para jefes de los centros de operaciones conjuntas y jefes de los centros mixtos de análisis de las misiones. | UN | وتم الآن وضع قوائم المرشحين الخاصة برؤساء مراكز العمليات المشتركة ورؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
5 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para prestar apoyo técnico a los centros conjuntos de operaciones y los centros conjuntos de análisis de las misiones | UN | إجراء 5 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Este sistema debería utilizarse en el centro mixto de análisis de la misión, con la colaboración directa de la sección G2. | UN | وينبغي تشغيل هذا النظام في خلايا التحليل المشتركة للبعثات بالتعاون المباشر مع فرع القوة G2. |
Varias delegaciones acogieron con agrado el establecimiento de dependencias de análisis de misiones conjuntas. | UN | ورحبت عدة وفود باستحداث خلايا التحليل المشتركة للبعثات. |
El Departamento de Operaciones de Paz tendrá a su cargo el Centro de Situación y el apoyo sobre el terreno a los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones. | UN | وستكون إدارة عمليات السلام مسؤولة عن غرفة العمليات وعن تقديم الدعم لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات في الميدان. |
Apoyo prestado sobre el terreno para mejorar el funcionamiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones | UN | تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Directriz revisada sobre políticas en relación con los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones | UN | وضع توجيهات لتنقيح السياسات العامة الخاصة بمراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Se examinaron las políticas de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones y se elaboraron proyectos de directrices de apoyo para ambas estructuras | UN | جرى تنقيح السياسات العامة لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وصيغت مبادئ توجيهية داعمة لكلا الهيكلين |
Apoyo prestado sobre el terreno para mejorar el funcionamiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones | UN | تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Del mismo modo, los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones deben entregar oportunamente sus productos al personal directivo de las misiones. | UN | وبالمثل، ينبغي لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات أن تضمن توافر منتجاتها في الوقت المناسب للقيادة العليا للبعثات. |
Las políticas y directrices relativas a los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones se promulgaron en enero de 2010. | UN | أصدرت السياسات والمبادئ التوجيهية لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات في كانون الثاني/يناير 2010. |
El Comité Especial señala que algunas misiones sobre el terreno siguen teniendo dificultades para el funcionamiento eficaz de los centros de operaciones conjuntas y centros conjuntos de análisis de las misiones. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات الميدانية لا تزال تواجه صعوبات في تحقيق التشغيل الفعال لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
El Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz presta apoyo a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y a las misiones en la contratación de personal debidamente cualificado para ocupar los puestos de plantilla de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones. | UN | ما انفك مركز العمليات يدعم مكتب إدارة الموارد البشرية والبعثات في تعيين الموظفين المؤهلين تأهيلاً مناسباً لشغل الوظائف المستحدثة في مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
El Centro de Situación sigue colaborando con la Nordic Defence Cooperation para elaborar y ofrecer cursos de capacitación anuales para el personal de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones. | UN | ويواصل مركز العمليات العمل مع التعاون الدفاعي بين بلدان الشمال الأوروبي من أجل وضع وتقديم دورات تدريبية سنوية لموظفي مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
Además, hay que aclarar la cuestión de cómo podrían coordinarse las funciones correspondientes al Centro Mixto de análisis de la misión y las de planificación estratégica y prácticas recomendadas. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى توضيح الكيفية التي يمكن بها تنسيق مهام وحدة التحليل المشتركة للبعثات مع التخطيط الاستراتيجي ومهام ضمان أفضل الممارسات. |
Con la coordinación y el apoyo del centro mixto de análisis de la misión de las Naciones Unidas, la información se transmite y analiza prontamente, lo que contribuye a mejorar la capacidad de los servicios de inteligencia de los Estados en cuestión. | UN | وتتيح خلية التحليل المشتركة للبعثات التابعة للأمم المتحدة تبادل المعلومات والتحقق منها بسرعة، مما يدعم قدرات دوائر الاستخبارات التابعة للدول المعنية. |
Varias delegaciones acogieron con agrado el establecimiento de dependencias de análisis de misiones conjuntas. | UN | ورحبت عدة وفود باستحداث خلايا التحليل المشتركة للبعثات. |
También pidieron que se estableciesen centros de operaciones conjuntas y centros mixtos de análisis de misiones. | UN | ودعوا كذلك إلى التنسيق الكامل لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |