iv) Las transferencias de otros fondos representan transferencias efectivas de recursos del Fondo de Dotación a los Fondos de Operaciones respectivos; | UN | `4 ' التحويلات من صناديق أخرى تمثل تحويلاً مالياً فعلياً من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل ذات الصلة؛ |
transferencias de la Reserva Operacional para 2003 | UN | التحويلات من الاحتياطي التشغيلي لعام 2003 |
iv) Las transferencias de otros fondos representan transferencias efectivas de recursos del Fondo de Dotación a los fondos de operaciones respectivos; | UN | ' 4` تُمثِّل التحويلات من صناديق أخرى تحويلات مالية فعلية من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل ذات الصلة؛ |
vi) las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento. | UN | ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل. |
transferencia de contribuciones: contribuciones de los gobiernos para sufragar gastos de las oficinas locales | UN | التحويلات من المساهمات - مساهمات المكاتب الحكومية المحلية 195 5 500 4 |
iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
las remesas de divisas han sido tradicionalmente una fuente importante de ingresos externos. | UN | وقد كانت التحويلات من الخارج تقليدياً مصدراً كبيراً للدخل الخارجي. |
transferencias de acuerdos sobre servicios de gestión/transferencias entre los Fondos | UN | الإيرادات المحصلة النفقات المتكبدة التحويلات من اتفاقات الخدمة الإدارية |
transferencias de las reservas y los saldos de fondos – (5 240) (181 997) 187 237 – – | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transferencias de las reservas y los saldos de fondos | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transferencias de las reservas y los saldos de los fondos | UN | التحويلات من الإحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transferencias de las reservas y los saldos de fondos | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transferencias de las reservas y los saldos de los fondos | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transferencias de las reservas y los saldos de los fondos | UN | التحويلات من أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق |
Nombramiento de un equipo de expertos encargado de definir los criterios para las transferencias del Fondo Nacional de Ingresos a los estados | UN | تعيين فريق خبراء يكلف بتحديد معايير التحويلات من الصندوق القومي للإيرادات إلى الولايات |
transferencia de reservas | UN | التحويلات من اﻷرصدة الاحتياطية |
iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
De hecho, las remesas de los migrantes constituyen una fuente importante de capital para los países en desarrollo. | UN | والواقع أن التحويلات من المهاجرين مصدر رئيسي لرأس المال للبلدان النامية. |
Queda también sometida a autorización de la misma Dirección General la realización de pagos o transferencias desde España a favor de las mismas instancias o personas físicas o jurídicas. | UN | ويخضع لموافقة اﻹدارة السالفة الذكر أيضا جميع المدفوعات أو التحويلات من اسبانيا لصالح السلطات المذكورة أو اﻷشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المشار إليهم أعلاه. |
transferencias procedentes de reservas y saldos de fondos | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transferencia con cargo a los ingresos, en relación con los reembolsos de los impuestos nacionales sobre la renta | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
iii) Las transferencias a otros fondos o desde otros fondos se realizan con arreglo a las condiciones acordadas con los donantes; | UN | ' 3` وتجرى التحويلات من الصناديق الأخرى وإليها وفقا للشروط والأحكام المتفق عليها مع الجهات المانحة؛ |
Cabo Verde, un país árido sin recursos naturales, cuenta con las remesas del exterior para sostener su economía. | UN | فالرأس اﻷخضر، وهو بلد قاحل يفتقر إلى الموارد الطبيعية، يعتمد على التحويلات من الخارج لدعم اقتصاده. |
las remesas y el género: el caso de las migrantes filipinas en Italia | UN | التحويلات من الناحية الجنسانية: حالة المهاجرين الفلبينيين في إيطاليا |
las conversiones de plazas de personal temporario general en puestos de plantilla van acompañadas de una reducción de los recursos de personal temporario general. | UN | تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة. |