"التخطيطي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de planificación
        
    • esquemático
        
    • la planificación
        
    • esquema
        
    • diagrama
        
    • planificación de
        
    • planos
        
    • pictograma
        
    • planificación del
        
    • planificación para
        
    • gráfica
        
    • gráficas
        
    • gráfico
        
    Con arreglo a la meta provisional de planificación, se fija el siguiente objetivo primordial: UN وتحدد الغاية اﻷساسية للاستراتيجية في الهدف التخطيطي المؤقت وهو:
    En la estructura de planificación quedan excluidas cuestiones políticas fundamentales. UN يغفــل اﻹطــار التخطيطي المسائـــل الرئيسيـة المتعلقة بالسياسات.
    Los demás componentes de la misión no contaron con esa experiencia, memoria institucional ni actividades de planificación detalladas. UN ولم تستفد بقية البعثة من هذه التجربة، أو الذاكرة المؤسسية أو النشاط التخطيطي التفصيلي.
    Algunos miembros consideraron que el plan esquemático debía reforzarse a fin de dar mejores garantías del cumplimiento de esa obligación. UN وكان لدى البعض شعور بأنه ينبغي تعزيز الملخص التخطيطي لكي يقدم ضمانات أفضل تكفل القيام بهذا الواجب.
    La oradora observó que la Iniciativa Especial para África del sistema normalmente se ajustaría a la planificación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأشارت إلى أن المبادرة على نطاق المنظومة ستناسب عادة الإطار التخطيطي لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Y este es el esquema de un biorreactor que estamos desarrollando para ayudar a diseñar tejidos de un modo más modular y escalable. TED وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير.
    El elemento de planificación de la brigada fue inaugurado oficialmente en mi país por el Secretario General a principios de este mes. UN وقد افتتح اﻷمين العام رسميا العنصر التخطيطي لهذه الفرقة في بلدي في وقت مبكر من هذا الشهر.
    A este respecto, el establecimiento por Dinamarca de un componente de planificación de la Brigada de Reserva ha representado un acontecimiento importante. UN وهناك حدث رئيسي في هذا السياق يتمثل في إنشاء العنصر التخطيطي للواء الاحتياطي العالي الاستعداد، وذلك في الدانمرك.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para apoyar el Proyecto de planificación y apoyo técnico en relación con el efecto 2000 en Zimbabwe UN المشروع المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد بشأن الدعم التخطيطي والتقني فيما يتعلق بمشكلة عام 2000 في زمبابوي
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para apoyar el Proyecto de planificación y apoyo técnico en relación con el efecto 2000 en Zimbabwe UN المشروع المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد بشأن الدعم التخطيطي والتقني فيما يتعلق بمشكلة عام 2000 في زمبابوي
    Abril de 1989 Primera reunión de planificación sobre las mujeres, el derecho y el desarrollo en África, Harare. UN الاجتماع التخطيطي الأول بشأن المرأة والقانون والتنمية في أفريقيا، هراري.
    Diciembre Reunión final de planificación sobre las mujeres, el derecho y el desarrollo en África, Nairobi. UN الاجتماع التخطيطي الأخير بشأن المرأة والقانون والتنمية في أفريقيا، نيروبي.
    En el estudio citado se ofrece la oportunidad de pensar de manera más imaginativa acerca de cómo debería ser el sistema de planificación para ejercer una influencia efectiva en el programa de sostenibilidad. UN وتتيح هذه الورقة الفرصة لمزيد من التفكير الإبداعي بشأن الشكل الذي ينبغي أن يبدو عليه النظام التخطيطي إذا ما أريد له أن يحدث أثرا فيما يتعلق ببرنامج الاستدامة.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    Esa Dependencia prestó también asistencia técnica y apoyo a la planificación para transformar el sector de la seguridad y establecer una fuerza de policía. UN كما قدمت الوحدة المساعدة الفنية والدعم التخطيطي لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء قوة للشرطة.
    Ésta es una investigación oficial de la policía, así que enfoquémonos en el esquema y buscar los datos concretos. Open Subtitles لذا دعونا نُركّزُ على المجسم التخطيطي ونثبت التفصيلاتَ.
    Debe leerse junto con el diagrama actualizado adjunto. UN وينبغي أن تُقرأ هذه المذكرة بالاقتران مع الرسم التخطيطي المستوفى المرفق.
    Tiene los planos de un nuevo avión caza. Open Subtitles إنها تحتوي على الرسم التخطيطي للطائرة المُقاتلة الجديدة
    - pictograma para las sustancias que reaccionan espontáneamente: símbolo y cifra: negro. UN - الرسم التخطيطي للمادة الذاتية التفاعل: الرمز والرقم: باللون الأسود.
    También se propone transferir a ese Departamento las funciones de la División de Publicaciones relativas a la planificación y a la determinación de los costos de las publicaciones y la presentación gráfica y la cartografía, mientras que las funciones relativas a las adquisiciones deberían pertenecer más bien a la Oficina de Servicios Generales, donde se centralizarían estas operaciones. UN ومن المقترح كذلك أن ينقل إلى تلك اﻹدارة مهام شعبة النشر التي تتصل بتخطيط المنشورات وتقدير تكاليفها والعرض التخطيطي ورسم الخرائط، في حين أن الوظائف المتصلة بالشراء تناسب مكتب الخدمات العامة بصورة أفضل حيث سيتم تركيز هذه العمليات.
    Además, los datos sobre los recursos minerales se consignan mejor por medio de representaciones gráficas. UN وتنعكس بيانات الموارد المعدنية بأفضل طريقة بوسيلة التمثيل التخطيطي.
    Parece que las mujeres sólo se interesan en los cursos de automatización de oficinas, diseño gráfico y comercio electrónico. UN ومن المحتمل أن تهتم النساء بالتشغيل الآلي للمكاتب، والتصميم التخطيطي والتجارة الإلكترونية، فقط، من بين هذه الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more