Los enfoques de ordenación basados en zonas encaminados a combinar los intereses de las distintas partes se reflejan en instrumentos geográficos tales como la planificación del espacio marino de múltiples objetivos. | UN | وتنعكس نُهُج الإدارة القائمة على أساس المناطق، التي تهدف إلى الجمع بين مصالح مختلف الجهات المعنية، في الأدوات الجغرافية المتوفرة، مثل التخطيط المكاني البحري المتعدد الأهداف. |
La Comisión también ha trabajado con miras a la ejecución de una planificación del espacio marino a escala amplia (véase párr. 308 supra). | UN | 328 - واضطلعت اللجنة أيضاً بأنشطة لتنفيذ التخطيط المكاني البحري الواسع النطاق (انظر الفقرة 308 أدناه)(). |
La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica observó que la planificación del espacio marino y la planificación a nivel de las regiones ecológicas requería series de datos espaciales sobre los ecosistemas, las especies y los usos humanos, lo que, a su vez, hacía necesario contar con conocimientos y programas informáticos especializados. | UN | ولاحظت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن التخطيط المكاني البحري وتخطيط المناطق الايكولوجية يتطلبان مجموعات بيانات مكانية عن النظم الايكولوجية، والأنواع والاستخدامات البشرية، وهذا بدوره يتطلب مهارات متخصصة وبرمجيات. |
La identificación y selección de esas zonas se basa en la mejor información científica disponible, en la planificación del espacio marino y en procesos participativos con múltiples interesados, incluida la determinación de las necesidades en materia de creación de capacidad y las respuestas a esas necesidades. | UN | ويستند تحديد هذه المناطق واختيارها إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة، وتطبيق التخطيط المكاني البحري والعمليات القائمة على مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات وتلبيتها. |
Al respecto, se señaló que podían extraerse conclusiones de la aplicación de la planificación espacial marina en las zonas cercanas a la costa. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظت إمكانية استخلاص الدروس من تطبيق التخطيط المكاني البحري في المناطق القريبة من الشواطئ. |
La iniciativa de la COI de ordenación integrada de las zonas costeras contempla la planificación del espacio marino como uno de sus principales resultados. | UN | 186 - ويُتوخى من مبادرة الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تنفيذُ التخطيط المكاني البحري باعتباره إحدى نتائجها الرئيسية. |
La secretaría de la COI destacó la necesidad de realizar mayores esfuerzos con miras a fomentar la capacidad de los países en desarrollo de aplicar la planificación del espacio marino como instrumento para la ordenación basada en los ecosistemas. | UN | 204 - وأشارت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى ضرورة مضاعفة الجهود المبذولة في بناء قدرات البلدان النامية من أجل تنفيذ التخطيط المكاني البحري بوصفه أداة للإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية. |
planificación del espacio marino. El Equipo de Tareas interinstitucional de política marina de los Estados Unidos ha ofrecido la última exposición del concepto de " planificación del espacio marino " , que incluye una definición. | UN | 307 - التخطيط المكاني البحري - أحدث صياغة لمفهوم التخطيط المكاني البحري، بما فيها تعريفه، هي الصياغة التي قدمتها فرقة العمل المشتركة بين وكالات الولايات المتحدة المعنية بالسياسات المتعلقة بالمحيطات(). |
planificación del espacio marino. La COI ha elaborado un curso de capacitación sobre planificación del espacio marino que ayuda a difundir las metodologías de planificación del espacio marino. | UN | 244 - التخطيط المكاني البحري - وضعت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية دورة تدريبية في مجال تخطيط المساحات البحرية تساعد في نشر منهجيات تخطيط المساحات البحرية(). |
La planificación del espacio marino también debe tener en cuenta múltiples objetivos de ordenación e incorporar riesgos y evaluaciones del impacto ambiental. | UN | ويستلزم التخطيط المكاني البحري أيضاً النظر في أهداف متعددة تتصل بالإدارة والاضطلاع بعمليات تقييم المخاطر وتقييم الأثر البيئي(). |
La planificación del espacio marino a escala regional podría ofrecer un marco para la cooperación y ordenación intersectoriales y minimizar los conflictos entre usos y las consultas a los interesados. G. Recursos genéticos marinos | UN | ومن المحتمل أن يوفر انتهاج التخطيط المكاني البحري على المستوى الإقليمي إطاراً للتعاون والإدارة الشاملين لعدة قطاعات، مما يقلل إلى الحد الأدنى من التنازع بين الاستخدامات، وللتشاور بين أصحاب المصلحة(). |
planificación del espacio marino. La planificación del espacio marino es un proceso por el que se analiza y asigna la distribución espacial y temporal de las actividades humanas en zonas marinas para lograr objetivos ecológicos, económicos y sociales establecidos mediante un proceso político. | UN | 295 - التخطيط المكاني البحري - التخطيط المكاني البحري عملية تحلل وتخصص التوزيع المكاني والزماني للأنشطة البشرية في المناطق البحرية من أجل تحقيق أهداف إيكولوجية واقتصادية واجتماعية محددة من خلال عملية سياسية(). |
En la nueva publicación de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental sobre la planificación del espacio marino mediante un enfoque gradual respecto de la ordenación basada en los ecosistemas, se presenta un enfoque gradual para la planificación del espacio marino y se describen los beneficios y resultados que se esperan de su aplicación. | UN | وقد أصدرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية منشورا جديدا عنوانه ' ' التخطيط المكاني البحري: نهج تدريجي صوب الإدارة على أساس النظام الإيكولوجي`` ويدخل هذا المنشور نهجا تدريجيا للتخطيط المكاني البحري، ويصف منافعه والنتيجة المنشودة من تطبيقه(). |
planificación del espacio marino. La planificación del espacio marino se está convirtiendo en uno de los instrumentos más prometedores para aplicar enfoques ecosistémicos, ya que aborda al mismo tiempo los múltiples usos humanos, sus repercusiones acumulativas y sus efectos interactivos. | UN | 183 - التخطيط المكاني البحري - بدأ التخطيط المكاني البحري يبرز باعتباره إحدى أهم الأدوات الواعدة لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي. وهو يؤدي تلك الغاية من خلال معالجة الاستخدامات البشرية المتعددة وآثارها التراكمية وتأثيراتها التفاعلية في الوقت نفسه(). |
El enfoque de la COI respecto de la planificación del espacio marino se ha centrado en la elaboración de un enfoque gradual para la aplicación; la documentación de las iniciativas de planificación del espacio marino en todo el mundo; el análisis de las buenas prácticas; la recopilación de referencias y material bibliográfico; el aumento de los conocimientos por medio de publicaciones; y la capacitación y creación de capacidad. K. Gobernanza | UN | وقد ركز النهج الذي تتبعه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إزاء التخطيط المكاني البحري على وضع نهج للتنفيذ يقوم على الخطوة تلو الخطوة؛ وتوثيق مبادرات التخطيط المكاني البحري في جميع أنحاء العالم؛ وتحليل الممارسات السليمة؛ وجمع المراجع والأدبيات؛ وتعزيز الفهم من خلال المنشورات؛ وبناء القدرات والتدريب(). |
Planificación espacial marina. La recomendación XVI/6, aprobada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su 16a reunión, en la que se aborda la planificación del espacio marino, recomienda algunas actividades de intercambio de información y creación de capacidad para apoyar la aplicación de la planificación espacial marina. | UN | 127 - التخطيط المكاني البحري - اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعها السادس عشر، التوصية 16/6 المتعلقة بالتخطيط المكاني البحري، التي تُزكِّي عددا من أنشطة تبادل المعلومات وبناء القدرات لدعم تنفيذ التخطيط المكاني البحري(). |
Sin embargo, en vista de las dificultades para llevar a la práctica los principios de la planificación espacial marina, un mayor número de actividades se ha venido centrando en recopilar experiencias en la planificación espacial marina y elaborar orientaciones e instrumentos para su aplicación. | UN | غير أن الصعوبات التي تعترض تحويل مبادئ التخطيط المكاني البحري إلى ممارسة() جعلت التركيز في عدد متزايد من الأنشطة ينصب على تجميع الخبرات المكتسبة في تطبيق التخطيط المكاني البحري ووضع التوجيهات ومجموعة الأدوات اللازمة لتنفيذه(). |
Enfoques ecosistémicos e integrados. Los enfoques integrados y los enfoques ecosistémicos de la ordenación de los océanos y los mares pueden adoptar diferentes formas, tales como las iniciativas de ordenación integrada de las zonas costeras y las de planificación espacial marina. | UN | ٩٣ - النهج المتكاملة والمتعلقة بالنظام الإيكولوجي - يمكن أن تتخذ النهج المتكاملة والمتعلقة بالنظام الإيكولوجي إزاء إدارة المحيطات والبحار أشكالاً مختلفة، مثل مبادرة الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية ومبادرة التخطيط المكاني البحري. |