"التخطيط لتعاقب الموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • planificación de la sucesión
        
    • planificación de la renovación del personal
        
    • planes de sucesión
        
    • la sucesión en los cargos
        
    • planificar la sucesión
        
    • planificación de las sucesiones
        
    • de renovación del personal
        
    El PNUD no había dado cima a su política de planificación de la sucesión. UN ولم يضع البرنامج سياسته في مجال التخطيط لتعاقب الموظفين في صيغتها النهائية.
    En él se propone una metodología amplia aplicable a la medición del desempeño y a la gestión del personal de idiomas y se describen las medidas adoptadas en relación con la planificación de la sucesión. UN ويقترح منهجية شاملة لقياس وإدارة أداء موظفي اللغات ويبين الخطوات المتبعة لمعالجة التخطيط لتعاقب الموظفين.
    La planificación de la sucesión puede ser útil cuando se retrasa el proceso de llenar vacantes. UN ويمكن أن يساعد التخطيط لتعاقب الموظفين أيضا في الحالات التي يحدث فيها تأخير في عملية ملء الشواغر.
    La planificación de la renovación del personal también ayudaría cuando se produzcan demoras para llenar las vacantes. UN ويمكن أن يساعد التخطيط لتعاقب الموظفين أيضا في الحالات التي يحدث فيها تأخر في عملية ملء الشواغر.
    La estrategia de dotación de personal preveía que los planes de sucesión se terminarían en septiembre de 2001. UN وتوقعت استراتيجية التزويد بالموظفين أن يُستكمل التخطيط لتعاقب الموظفين بحلول أيلول/سبتمبر 2001.
    Estrategia de planificación de la sucesión en los cargos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN استراتيجية التخطيط لتعاقب الموظفين الخاصة بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    La planificación de la sucesión también ayuda a reducir las demoras en el proceso de provisión de vacantes. UN ويساعد التخطيط لتعاقب الموظفين أيضا في الحد من التأخير في عملية ملء الشواغر.
    Esas medidas se están aplicando en el contexto de las iniciativas de planificación de la sucesión en el UNICEF. UN وهذه التدابير جارية في سياق مبادرات التخطيط لتعاقب الموظفين داخل اليونيسيف.
    En 2008 se está insistiendo especialmente en la consolidación del liderazgo y el desarrollo para la planificación de la sucesión. UN وفي عام 2008، يتم التركيز بوجه خاص على تعزيز القيادة والتطوير من أجل التخطيط لتعاقب الموظفين.
    Por lo tanto, la Asamblea General quizá desee iniciar la labor recomendada sobre la planificación de la sucesión. UN ومن ثم، قد ترغب الجمعية العامة في الشروع في العمل في التخطيط لتعاقب الموظفين.
    Subrayó la importancia de la planificación de la sucesión y la necesidad de contar con un esforzado Director Adjunto en la División de Servicios de Supervisión. UN وشددت على أهمية التخطيط لتعاقب الموظفين وعلى الحاجة لوجود نائب قوي لمدير شعبة خدمات الرقابة.
    La gestión del talento merece pues una atención especial, incluso por lo que respecta a la planificación de la sucesión, las perspectivas de carrera y la capacitación del personal para el desempeño de nuevas funciones. UN ولذلك، تستدعي إدارة المواهب عناية خاصة، بما يشمل التخطيط لتعاقب الموظفين والتطوير الوظيفي وإعادة تأهيل الموظفين.
    En el cuadro 3 del informe sinóptico se resumen las estrategias de planificación de la sucesión en los cargos que se están aplicando en atención a esa solicitud. UN ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب.
    Debe observarse que, si bien en todos los casos la rotación del personal obedecerá a necesidades operacionales, hay coincidencia de opiniones en que debe estar vinculada a la planificación de la sucesión y a la localización de las cualificaciones que falten en los diversos grupos ocupacionales. UN وتجدر الإشارة إلى أن تناوب الموظفين سيكون في جميع الحالات رهنا باحتياجات التشغيل. بيد أن هناك اتفاق على إقامة الصلة بين التخطيط لتعاقب الموظفين وتحديد أوجه النقص في المهارات في شتى المجموعات المهنية.
    planificación de la sucesión y tasas de vacantes UN التخطيط لتعاقب الموظفين ومعدلات الشواغر
    Oficializar el proceso de planificación de la renovación del personal UN إضفاء الطابع الرسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين
    En el párrafo 185 se indica que el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara el proceso de planificación de la renovación del personal. UN 371 - في الفقرة 185، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضفي صفة رسمية على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين.
    Cinco de las misiones visitadas carecen de planes de recursos humanos, como planes de sucesión. UN 18 - ولم يكن لدى خمس من البعثات التي تمت زيارتها خطط للموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط لتعاقب الموظفين.
    Los esfuerzos del Departamento para planificar la sucesión se han visto obstaculizados por la falta de recursos presupuestarios y siguen dependiendo en buena medida de las iniciativas emprendidas voluntariamente por el personal de idiomas. UN أما الجهود التي تبذلها الإدارة في التخطيط لتعاقب الموظفين فيعوقها عدم وجود موارد لهذا الغرض في الميزانية وتعتمـد إلى حد كبير على الجهود الطوعية من جانب موظفي اللغات.
    La planificación de las sucesiones es otra cuestión respecto de la cual parece haber información limitada. UN أما التخطيط لتعاقب الموظفين فهو موضوع آخر يبدو أن هناك كشوفاً محدودة عنه.
    En el párrafo 88, la Junta recomendó que el OOPS oficializara el proceso de renovación del personal. UN 213 - وفي الفقرة 88، أوصى المجلس الأونروا بإضفاء طابع رسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more