"التخطيط والتطوير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Planificación y Desarrollo
        
    • planificación y el desarrollo
        
    • planificación y la elaboración
        
    Unidad de organización: Servicio de Planificación y Desarrollo UN الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتطوير
    El Servicio de Planificación y Desarrollo actuará bajo la supervisión inmediata del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. UN وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    Unidad de organización: Servicio de Planificación y Desarrollo UN الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتطوير
    El Servicio de Planificación y Desarrollo actuará bajo la supervisión inmediata del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. UN وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    Por lo demás, esto dificulta la planificación y el desarrollo del tema en el largo plazo. UN ويتسبب ذلك أيضا في إعاقة التخطيط والتطوير الطويل الأمد للمواد الدراسية.
    Es menester mejorar urgentemente estos datos sobre el transporte incompletos y no fiables porque los indicadores de resultados basados en datos fiables son esenciales para una buena Planificación y Desarrollo del transporte. UN وينبغي على نحو عاجل تحسين بيانات النقل غير المكتملة وغير الموثوقة هذه نظرا لأن مؤشرات الأداء المستندة إلى بيانات موثوقة أساسية من أجل التخطيط والتطوير الجيدين للنقل.
    El nuevo Servicio de Planificación y Desarrollo prestará asistencia al Subsecretario General en relación con la previsión de las necesidades de personal directivo y general de una Organización que está cambiando. UN وستقوم دائرة التخطيط والتطوير الجديدة بمساعدة اﻷمين العام المساعد على التنبؤ بالاحتياجات من المديرين والموظفين في منظمة متغيرة.
    Servicio de Planificación y Desarrollo UN البرنامج الفرعي ١ - دائرة التخطيط والتطوير
    El nuevo Servicio de Planificación y Desarrollo prestará asistencia al Subsecretario General en relación con la previsión de las necesidades de personal directivo y general de una Organización que está cambiando. UN وستقوم دائرة التخطيط والتطوير الجديدة بمساعدة اﻷمين العام المساعد على التنبؤ بالاحتياجات من المديرين والموظفين في منظمة متغيرة.
    Subprograma 1 Servicio de Planificación y Desarrollo UN البرنامج الفرعي ١ - دائرة التخطيط والتطوير
    La Asamblea General aprobó las propuestas del Secretario General y el Servicio de Planificación y Desarrollo empezó a funcionar en 1996 bajo la supervisión inmediata del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. UN ووافقت الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام، واضطلعت دائرة التخطيط والتطوير بعملها، في أول اﻷمر في عام ١٩٩٦، تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    La Asamblea General aprobó las propuestas del Secretario General y el Servicio de Planificación y Desarrollo empezó a funcionar en 1996 bajo la supervisión inmediata del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. UN ووافقت الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام، واضطلعت دائرة التخطيط والتطوير بعملها، في أول اﻷمر في عام ١٩٩٦، تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    En el contexto de la reorganización de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, las funciones del servicio de Planificación y Desarrollo relativas a la planificación de los recursos humanos se fusionaron con las de la dependencia de sistemas de información a fin de obtener el máximo beneficio de la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN وفي سياق إعادة تنظيم المكتب، أدمجت وظائف دائرة التخطيط والتطوير المتصلة بالتخطيط للموارد البشرية مع وظائف وحدة نظم المعلومات، من أجل تحقيق أكبر قدر من الفائدة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    A fin de reforzar la capacidad interna de Planificación y Desarrollo institucional, se ha preparado el terreno para implantar un sistema informatizado de seguimiento de los resultados. UN 55 - ولتعزيز القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي وُضع الأساس لنظام لتتبع النتائج بواسطة الحاسوب.
    En el desempeño de sus funciones, la Oficina colaborará con los grupos operacionales en relación con los nombramientos, la colocación y el ascenso de la mujer, con el Servicio de Planificación y Desarrollo en relación con la mejora de las perspectivas de carrera y la planificación de la sucesión y con la División de Servicios de Especialistas en relación con la confección de listas de mujeres. UN وسيقوم المكتب، لدى اضطلاعه بمهامه، بالتفاعل مع المجموعات التنفيذية المعنية بتوظيف المرأة وتنسيبها وترقيتها، ومع دائرة التخطيط والتطوير بشأن النمو الوظيفي والتخطيط التعاقبي، ومع شعبة خدمات الاخصائيين بشأن إدماج المرأة في القوائم.
    El objetivo del Servicio de Planificación y Desarrollo es concebir, formular y poner en marcha políticas y prácticas integradas de gestión de los recursos humanos en apoyo del objetivo indicado por el Secretario General de establecer y aplicar un moderno sistema de gestión de los recursos humanos que se ajuste más al espíritu de la Carta y a los nuevos mandatos que los Estados Miembros han encomendado a la Organización. UN والهدف من دائرة التخطيط والتطوير هو تصور وتصميم واستحداث سياسات وممارسات متكاملة في مجال إدارة الموارد البشرية لدعم الهدف المعلن لﻷمين العام والمتمثل في وضع وتنفيذ نظام عصري ﻹدارة الموارد البشرية أكثر استجابة لروح الميثاق وللولايات المتطورة الموكولة الى المنظمة من قبل الدول اﻷعضاء.
    b) En el Servicio de Planificación y Desarrollo: cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías); UN )ب( دائرة التخطيط والتطوير: أربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(؛
    1. Servicio de Planificación y Desarrollo UN ١ - دائرة التخطيط والتطوير
    Mayor capacidad interna para la planificación y el desarrollo institucional UN تحسن القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي
    :: Mejorar la capacidad nacional de los servicios forestales y de los organismos de energía para la planificación y el desarrollo de la energía basada en la madera a fin de promover servicios adecuados y asequibles de energía sostenible UN :: تعزيز القدرات الوطنية لهيئات الحراجة ووكالات الطاقة من أجل التخطيط والتطوير في مجال الطاقة الخشبية بغية النهوض بخدمات توفير الطاقة المستدامة الملائمة بأسعار مقبولة
    38. Instructor Jefe - P-3. Tiene a su cargo la planificación y la elaboración generales del contenido de los planes de estudio y el programa, la organización de las clases y la contratación local y evaluación de instructores para la escuela de remoción de minas. UN ٣٨ - كبير معلمين )ف - ٣( - مسؤول عن التخطيط والتطوير العامين للمنهج ومحتوى البرنامج، وتنظيم الجنود وتعيين وتقييم المعلمين المعينين محليا لمدرسة إزالة اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more