"التخطيط والميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • planificación y presupuestación
        
    • Planificación y Presupuesto
        
    • planificación y cuestiones presupuestarias
        
    • Planeamiento y Presupuesto
        
    • planificación y presupuestarios
        
    • presupuestario y de planificación
        
    • PRESUPUESTO Y
        
    • planificación y el presupuesto
        
    • planificación y de presupuestación
        
    El ACNUR está dispuesto a revisar su planificación y presupuestación para un programa de repatriación en el marco del plan de paz de las Naciones Unidas. UN والمفوضية ستظل مستعدة ﻹعادة النظر في التخطيط والميزانية لتنفيذ برنامج اﻹعالة ضمن إطار خطة اﻷمم المتحدة للسلام.
    planificación y presupuestación en Villa El Salvador (Perú) en un proceso de participación UN التخطيط والميزانية القائمان على المشاركة في مدينة فيلا السلفادور، بيرو
    Se espera que el fondo facilite la toma de las decisiones en materia de Planificación y Presupuesto por parte de los ministerios pertinentes. UN ومن المتوقع أن ييسر الصندوق عمليات اتخاذ القرارات بشأن التخطيط والميزانية من قبل الوزارات التنفيذية.
    Ha ocupado puestos de categoría superior en el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Planificación y Presupuesto del Brasil. UN وقد تولى مناصب عليا في وزارة المالية ووزارة التخطيط والميزانية في البرازيل.
    9. Decide que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General debe examinar con urgencia; UN 9 - تقرر منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلق بمسائل التخطيط والميزانية والشؤون الإدارية التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة عاجلا؛
    Se destaca la conformación de un grupo de trabajo integrado por la Oficina de Planeamiento y Presupuesto, el MEF y el Instituto para dar seguimiento al tema presupuestos sensibles al género. UN ويجدر بالذكر أنه قد تم إنشاء فريق عامل مشترك، يضم مكتب التخطيط والميزانية ووزارة الاقتصاد والمالية والمعهد، عهد إليه بمتابعة موضوع الميزانيات المراعية للفوارق بين الجنسين.
    Compartimos la insatisfacción del Secretario General respecto del proceso de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. UN ونشاطر الأمين العام شعوره بعدم الرضا عن عملية التخطيط والميزانية في الأمم المتحدة.
    El actual proceso de planificación y presupuestación ha funcionado bastante bien durante muchos anos. UN فقد كانت عملية التخطيط والميزانية الحالية ناجحة نسبيا لعدة سنوات.
    Me refiero a la reforma del sistema de planificación y presupuestación. UN وأشير هنا إلى إصلاح نظام التخطيط والميزانية.
    La Secretaría debe actuar de manera imparcial y respetar el carácter intergubernamental de los procesos de planificación y presupuestación. UN ويجب أن تعمل الأمانة بطريقة متجردة وأن تراعي الطبيعة الحكومية الدولية لعمليات التخطيط والميزانية.
    planificación y presupuestación participativas UN التخطيط والميزانية القائمان على المشاركة
    En la tercera exposición, a cargo del Ministerio de Planificación y Presupuesto de Corea, se ofreció un panorama de las diversas iniciativas basadas en la tecnología de la información que se aplican en Corea y el marco legislativo e institucional que requieren. UN وعرضت الكلمة الثالثة التي قدمتها وزارة التخطيط والميزانية الكورية لمحة موجزة عن مختلف مبادرات تكنولوجيا المعلومات التي تستعمل في كوريا والإطار التشريعي والمؤسسي الذي تتطلبه.
    Asimismo, estableció como requisito que las mujeres constituyeran la mitad de los miembros del Comité de Planificación y Presupuesto de los Consejos Comunales y que uno de cada tres líderes en todas las aldeas fuera una mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترطت أن تشكل النساء نصف أعضاء لجنة التخطيط والميزانية في مجالس المجتمعات المحلية، كما اشترطت أن تكون المرأة أحد ثلاثة من الأشخاص المسؤولين عن كل قرية.
    No obstante, hay que mejorar muchísimo la capacidad técnica de los actuales funcionarios de Planificación y Presupuesto de los ministerios sectoriales del Gobierno para poder hacer un análisis del presupuesto basado en los derechos. UN ومع ذلك فإن القدرة الفنية لموظفي التخطيط والميزانية الحاليين في الحكومة خاصة في وزارات الخدمات تحتاج إلى تحسين كبير من أجل القيام بتحليلات للميزانية على أساس الحقوق.
    9. Decide que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General debe examinar con urgencia; UN 9 - تقرر منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والإدارة، التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة عاجلا؛
    5. Reafirma la decisión que adoptó en el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/265 de que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General deba examinar con urgencia; UN 5 - تعيد تأكيد ما قررته الوارد في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/265 بشأن منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والإدارة التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة؛
    9. Poder Judicial - Suprema Corte de Justicia - Responde Cra. Luz Marina Gonnet - Directora de División Planeamiento y Presupuesto. Enviado 15/05 UN 9 - السلطة القضائية - محكمة العدل العليا - ردت السيدة لوس مارينا غونيت - مديرة شعبة التخطيط والميزانية - تاريخ الإرسال 15 أيار/مايو.
    En cuanto al número de decisiones tomadas, el Departamento de estadísticas de la división Planeamiento y Presupuesto realizó en el período de octubre-noviembre de 2007 un estudio por muestreo de asuntos iniciados en el año 2005 en los cuatro juzgados letrados de 1era instancia en materia de familia especializados en V.D. que funcionan en Montevideo. UN وفيما يتعلق بعدد الأحكام الصادرة، أجرت دائرة الإحصاءات التابعة لشعبة التخطيط والميزانية خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007 دراسة لعيّنة من القضايا المرفوعة في عام 2005 أمام المحاكم الابتدائية الأربع المعنية بشؤون الأسرة والمتخصصة في العنف المنزلي في مونتيفيدو.
    Ciclos de planificación y presupuestarios (presupuesto ordinario de la institución frente a contribuciones voluntarias) UN دورات التخطيط والميزانية (الميزانية المؤسسية العادية مقابل التبرعات)
    Su principal documento presupuestario y de planificación para 2012 y 2013 puede consultarse en árabe, español, francés e inglés. UN وتتوافر وثيقة التخطيط والميزانية الرئيسية للمكتب في عامي 2012 و 2013 بالإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية.
    Según datos del Ministerio de Planificación, PRESUPUESTO Y Administración para 2001: UN ووفقاً للبيانات المستقاة من وزارة التخطيط والميزانية والإدارة لعام 2001:
    El tercer objetivo es fortalecer la participación de las mujeres en la integración de las demandas y propuestas en materia de equidad entre los géneros en la planificación y el presupuesto de los diferentes sectores y municipios. UN 16 - والهدف الثالث هو تعزيز مشاركة المرأة في إدماج المطالب والمقترحات المتعلقة بالإنصاف بين الجنسين في التخطيط والميزانية لدى مختلف القطاعات والبلديات.
    Acogemos con beneplácito la idea de mejorar los procesos de planificación y de presupuestación de la Organización. UN ونرحب بفكرة تحسين عمليتي التخطيط والميزانية في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more