Las actividades del Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios en Asia y el Pacífico apoyarán las actividades del subprograma. | UN | ويدعم هذا البرنامج الفرعي مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
60/5 Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios en Asia y el Pacífico | UN | 60/5 مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios | UN | 60/5 مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
19.40 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponderá a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible. | UN | 19-40 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة. |
19.31 La responsabilidad de este subprograma recae en la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible. | UN | 19-31 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة. |
15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-20 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios en Asia y el Pacífico de la CESPAP | UN | مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
El Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante la Agricultura Sostenible siguió recibiendo un número cada vez mayor de solicitudes de cursos de capacitación de los países miembros. | UN | وقد ظل مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة يتلقى عددا متزايدا من الطلبات من البلدان الأعضاء بشأن تنظيم دورات تدريبية إضافية. |
El asesoramiento sobre políticas prestado por conducto del Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante la Agricultura Sostenible reforzó la capacidad de los funcionarios públicos para formular y aplicar políticas de seguridad alimentaria. | UN | وعززت المشورة في مجال السياسات المقدَّمة عن طريق مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة قدرات المسؤولين الحكوميين على صياغة سياسات الأمن الغذائي وتنفيذها. |
15.15 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de la Pobreza y el Desarrollo, apoyada por el Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-15 تتولى شعبة الفقر والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ويدعمها مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
15.15 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de la Pobreza y el Desarrollo, apoyada por el Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-15 تتولى شعبة الفقر والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ويدعمها مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
18.35 El subprograma está a cargo de la División de Pobreza y Desarrollo y cuenta con el apoyo del Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante el Desarrollo de Cultivos Secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 18-35 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الفقر والتنمية ويدعمها مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Con respecto a la agricultura sostenible, el subprograma ha organizado, por conducto del Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante la Agricultura Sostenible, varios talleres, cursos de capacitación y actividades de investigación para ayudar a los responsables de las políticas agrícolas y los investigadores en la materia a divulgar y adaptar las mejores prácticas y desarrollar y utilizar instrumentos de estadística y de otro tipo. | UN | وفيما يتعلق بالزراعة المستدامة، قام البرنامج الفرعي، عن طريق مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة، بتنظيم عدة حلقات عمل وأنشطة تدريبية وبحثية لمساعدة صانعي السياسات الزراعية والباحثين الزراعيين في تبادل وتطويع أفضل الممارسات فضلا عن وضع واستخدام أدوات إحصائية وغيرها من الأدوات. |
16.14 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante la Agricultura Sostenible. | UN | 16-14 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة. |
16.16 El Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante la Agricultura Sostenible proporcionará una plataforma regional para promover la investigación y el desarrollo de la capacidad sobre la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria en los Estados miembros. | UN | 16-16 وسيوفر مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة منصة إقليمية لتعزيز البحوث وبناء القدرات في مجال الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء. |
iv) Asistencia a representantes y relatores: Consejo de Administración del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible (2); | UN | ' 4` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: مجلس إدارة مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة (2)؛ |
d) Mayor porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال التنمية المستدامة مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي |
d) Mayor porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال التنمية المستدامة مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي |
15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-20 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
15.14 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponderá a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-14 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
15.12 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponderá a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-12 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |