"التخلص السليم بيئياً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • eliminación ambientalmente racional de
        
    • eliminación ambientalmente racional del
        
    * Las tecnologías presentadas aquí no son recomendaciones de eliminación ambientalmente racional de neumáticos. UN * لا يوصى بالتكنولوجيات المذكورة هنا لأغراض التخلص السليم بيئياً من الإطارات.
    31. En la sección G del capítulo IV, infra, figura una descripción de los métodos que se considera constituyen la eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en COP, que los contienen o estén contaminados con ellos. UN يتضمن الجزء 9 من الفصل 4 أدناه شرحاً للطرق التي تعتبر الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة.
    31. En la sección G del capítulo IV, infra, figura una descripción de los métodos que se considera constituyen la eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en COP, que los contienen o estén contaminados con ellos. UN يتضمن الجزء زاي من الفصل الرابع أدناه شرحاً للطرق التي تعتبر الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة.
    Para asegurar la eliminación ambientalmente racional de esos productos químicos, corresponde ahora al Grupo de Trabajo de Composición Abierta del Convenio de Basilea añadir información pertinente sobre los últimos contaminantes orgánicos persistentes incluidos y en consecuencia actualizar las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de esos contaminantes. UN ولضمان التخلص السليم بيئياً من هذه المواد الكيميائية، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل أن يضيف الآن المعلومات ذات الصلة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً من أجل تحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لهذه الملوثات.
    ii) Recibir el consentimiento por escrito del Estado importador[, que incluya el compromiso de dicho Estado de que se hará responsable de la eliminación ambientalmente racional del producto con mercurio añadido al final de su vida útil]. UN ' 2` استلام موافقة خطية من الدولة المستوردة [، تتضمن موافقة الدولة المستوردة على توليها المسؤولية عن التخلص السليم بيئياً من المنتج المضاف إليه الزئبق في نهاية عمره].
    También había preparado y ejecutado proyectos, financiados con cargo al Fondo Multilateral, sobre la eliminación ambientalmente racional de las existencias de desechos de sustancias que agotan el ozono y equipos que contenían esas sustancias. UN كما أعد اليونيدو ونفذ مشاريع ممولة من خلال الصندوق المتعدد الأطراف بشأن التخلص السليم بيئياً من المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    32. La sección 9 del capítulo 4, infra, contiene una descripción de los métodos que se consideran constituyen la eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en COP, que los contienen o están contaminados por ellos. UN 32- يتضمن الجزء 9 من الفصل 4 أدناه شرحاً للطرق التي تعتبر من الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة.
    40. La sección IV.G del presente informe describe los métodos que pueden constituir eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN 40 - يشتمل الفرع رابعاً - زاي من هذا التقرير على وصف الطرائق التي يمكن أن تمثل التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    B. Tema 4 b) del programa: eliminación ambientalmente racional de las sustancias que agotan el ozono (propuestas de la Argentina, la Comunidad Europea, los Estados Federados de Micronesia y Mauricio) UN باء - البند 4 (ب) من جدول الأعمال: التخلص السليم بيئياً من المواد المستنفدة للأوزون (مقترح مقدم من الأرجنتين والجماعة الأوروبية وولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس)
    Desechos: Seguir celebrando cursillos prácticos regionales sobre desechos de COP para introducir la herramienta interactiva sobre directrices relativas a los desechos de COP y analizar nuevos proyectos que apoyen la eliminación ambientalmente racional de los desechos de COP. UN النفايات: مواصلة تنفيذ حلقات العمل الإقليمية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة من أجل التعريف بالأداة التفاعلية بشأن المبادئ التوجيهية لنفايات الملوثات العضوية الثابتة وللنظر في مشاريع جديدة لدعم التخلص السليم بيئياً من نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    40. En la sección G del capítulo IV más adelante figura una descripción de los métodos que se considera que constituyen eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en COP. UN 40 - يتضمن الجزء زاي من الفصل الرابع الوارد أدناه شرحاً للطرق التي تشكِّل التخلص السليم بيئياً من نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Los métodos de destrucción y transformación irreversible aplicables para la eliminación ambientalmente racional de los desechos con PFOS por encima de [50 mg/kg] son: UN 101- تشمل طرق التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه، والمطبقة عند التخلص السليم بيئياً من النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بتركيز يزيد عن [50 مغ/كغ]، ما يلي:
    b) eliminación ambientalmente racional de las sustancias que agotan el ozono (propuestas de la Argentina, la Comunidad Europea, los Estados Federados de Micronesia y Mauricio) UN (ب) التخلص السليم بيئياً من المواد المستنفدة للأوزون (مقترح مقدم من الأرجنتين والجماعة الأوروبية وولاية ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس)
    eliminación ambientalmente racional de las sustancias que agotan el ozono (propuestas de la Argentina, la Comunidad Europea, los Estados Federados de Micronesia y Mauricio); UN (ب) التخلص السليم بيئياً من المواد المستنفدة للأوزون (مقترح مقدم من الأرجنتين والجماعة الأوروبية وولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس)؛
    b) eliminación ambientalmente racional de las sustancias que agotan el ozono (propuestas de la Argentina, la Comunidad Europea, los Estados Federados de Micronesia, Mauricio y México); UN (ب) التخلص السليم بيئياً من المواد المستنفدة للأوزون (مقترحات مقدمة من الأرجنتين والجماعة الأوروبية والمكسيك وموريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة)؛
    B. eliminación ambientalmente racional de sustancias que agotan el ozono (propuestas de la Argentina, la Comunidad Europea, los Estados Federados de Micronesia y Mauricio) UN باء - التخلص السليم بيئياً من المواد المستنفدة للأوزون (مقترحات مقدمة من الأرجنتين والجماعة الأوروبية وموريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة)
    eliminación ambientalmente racional de las sustancias que agotan el ozono (propuestas de la Argentina, la Comunidad Europea, los Estados Federados de Micronesia y Mauricio) UN التخلص السليم بيئياً من المواد المستنفدة للأوزون (مقترح مقدم من الأرجنتين والجماعة الأوروبية وولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس)
    1. Minimizar las consecuencias nocivas para la salud humana y el medio ambiente del desguace de buques promoviendo prácticas ambientalmente racionales de desguace en condiciones de seguridad, incluida la eliminación ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos generados por esta actividad. UN 1 - التقليل إلى أدنى حد من مضار عواقب تفكيك السفن على صحة الإنسان والبيئة بتشجيع الممارسات المأمونة والسليمة بيئياً في تفكيك السفن، بما في ذلك التخلص السليم بيئياً من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى المتولدة عن تفكيك السفن.
    1. Minimizar las consecuencias nocivas para la salud humana y el medio ambiente del desguace de buques promoviendo prácticas ambientalmente racionales de desguace en condiciones de seguridad, incluida la eliminación ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos generados por esta actividad. UN 1- التقليل إلى أدنى حد من مضار عواقب تفكيك السفن على صحة الإنسان والبيئة بتشجيع الممارسات المأمونة والسليمة بيئياً في تفكيك السفن، بما في ذلك التخلص السليم بيئياً من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى المتولدة عن تفكيك السفن.
    ii) Recibir el consentimiento por escrito del Estado importador[, que incluya el compromiso de dicho Estado de que se hará responsable de la eliminación ambientalmente racional del producto con mercurio añadido al final de su vida útil]. UN ' 2` استلام موافقة خطية من الدولة المستوردة [، تتضمن موافقة الدولة المستوردة على توليها المسؤولية عن التخلص السليم بيئياً من المنتج المضاف إليه الزئبق في نهاية عمره].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more