"التخيلات" - Translation from Arabic to Spanish

    • fantasías
        
    • fantasía
        
    • imaginación
        
    Imagínate si dejas las fantasías de una sociedad depurada de unas u otras personas. TED تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس.
    Es curioso cómo transformamos pequeños hechos en fantasías. Open Subtitles من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟
    Es tiempo de olvidar las fantasías de los muñecos asesinos. Open Subtitles حان الوقت لتنسى تلك التخيلات عن الدمى السفاحة.
    ¿Ahora quién está viviendo una fantasía? Open Subtitles و الآن .. انظر من بيننا يعيش في التخيلات
    Me pregunto si ocurre algo en casa que podría intensiticar la necesidad de Anna de crear esta fantasía. Open Subtitles هل من شيء يجري في المنزل ويجعل آنا تختلق هذه التخيلات
    Cómo abusan de la gente, la clase de crueldad que se ejerce con total impunidad en una dictadura sobrepasa la imaginación humana. TED الطريقة التي يعتدون بها على الأشخاص، نوع من الوحشية التي تحدث في جميع الحصون التابعة للطغاة تفوق التخيلات.
    Tengo fantasías sobre un hombre que jamás he Visto. Open Subtitles أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط
    Entienden el argumento de Lacan. Las fantasías deben ser poco realistas. Open Subtitles تحصل على نقطة لاكان التخيلات يجب أن تكون غير واقعية
    Bueno, las fantasías vagas, no es algo por lo que lo podamos arrestar. Open Subtitles التخيلات العاطلة, هذا ليس شيئاً يمكننا إعتقاله لأجله
    Bueno, admito que también he tenido fantasías contigo. Open Subtitles سوف اعترف انني كنت أحظى ببعض التخيلات من ناحيتي
    Dollhouse trabaja con fantasías, pero ése no es su propósito. Open Subtitles بيت الدمى ، يتعامل فى التخيلات ولكن هذا ليس هدفهم
    Ahora la pregunta es ¿hasta dónde se extenderán esas fantasías? Open Subtitles والســؤال إلى أيـن ستستمر تلك التخيلات.. ؟
    Pero inevitablemente se expresa en sueños o miedos o fantasías infantiles. Open Subtitles لكن ستُرى لامحالة من خلال التعبير عنها إما بالأحلام أو المخاوف أو التخيلات الطفولية
    *el mambo de la 20th Century Fox* invéntalo, mueve el esqueleto* *deja que las fantasías empiecen* *aquí está la droga* *entra en el elenco, cambia el pasado* *haz la luz perfecta para brillar...* Open Subtitles ♪ رقصة المامبو لاستديو فوكس ♪ ♪ اصنعها غيرها ♪ ♪ اجعل التخيلات تبدأ♪
    Ahora todas esas fantasías en las que ella es la nueva esposa de mi padre y me da un baño y me arropa no tienen sentido. Open Subtitles الان كل التخيلات التي كنت اتخيلها انك زوجه ابي وانك تحمميني وتغطيني بالرداء كالطفل ليس لها اي منطق
    Ese es tu problema. No tienes una vida de fantasía. Open Subtitles ترين, هذه مشكلتك ليس لديك أي حياة من التخيلات
    La penetración causa el sangrado, el trauma causa la fantasía. Open Subtitles الإختراق يسبب النزيف و الصدمة تسبب التخيلات
    ¿Le ha pedido su marido alguna fantasía sexual en los últimos seis meses? Open Subtitles في الشهور الـ6 الأخيرة هل بدأ زوجكِ يَطْلبُ مِنْك أداء التخيلات الجنسية؟
    Nosotros teníamos que reportar toda fantasía sexual a los instructores. Open Subtitles نحن كُنّا أَنْ نَذْكرَ كُلّ التخيلات الجنسية إلى الموظّفين.
    Durante la noche, cuando todo sonido es aprovechado por la imaginación, el remordimiento y el miedo se apoderaban de él. Open Subtitles في ساعات الليل الصغيرة عندما يقيده كل صوت بذهول التخيلات فيتمكن منه الندم و الرهبة
    Qué imaginación tienes, ¿sabías? Open Subtitles شباب , لكم بعض التخيلات الغريبة هل تعرفين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more