"التدريبية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Curso Internacional
        
    • capacitación internacional
        
    • formación internacional
        
    • internacional de capacitación
        
    • cursos internacionales
        
    • capacitación de
        
    • pasantías internacionales
        
    • de capacitación internacionales
        
    • internacionales de capacitación
        
    • capacitación en el plano internacional
        
    Octavo Curso Internacional de capacitación Naciones Unidas/Suecia sobre la enseñanza de la teleobservación para educadores UN الدورة التدريبية الدولية الثامنة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    En particular, se realizó en 1998 el 14º Curso Internacional de capacitación sobre protección física. UN وعلى وجه الخصوص، عقدت في عام ١٩٩٨ الدورة التدريبية الدولية الرابعة عشرة في مجال الحماية المادية.
    Informe sobre el Noveno Curso Internacional de las Naciones Unidas y Suecia de capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación UN تقرير عن الدورة التدريبية الدولية التاسعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Séptimo curso de capacitación internacional Naciones Unidas/Suecia sobre formación en teleobservación para educadores UN الدورة التدريبية الدولية السابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد والمعنية بتعليم المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Estamos dispuestos a seguir ampliando nuestra asociación de cooperación con África valiéndonos de diversas formas de cooperación, incluidos los cursos anuales de capacitación internacional que brinda el Organismo de Cooperación Internacional de Tailandia. UN ونظل ملتزمين بمواصلة توسيع نطاق شراكتنا التعاونية مع أفريقيا من خلال مختلف أشكال التعاون بما فيها الدورات التدريبية الدولية السنوية لوكالة التعاون الدولي التايلندية.
    :: Cursos de formación internacional sobre la aplicación de la Carta Iberoamericana de la Función Pública UN :: الدورات التدريبية الدولية بشأن تنفيذ الميثاق الأيبيري - الأمريكي للخدمة العامة
    Funcionarios policiales se han desempeñado como conferencistas en cursos internacionales de capacitación para funcionarios de dicha región de Europa. UN وعمل ضباط الشرطة كمحاضرين في الدورات التدريبية الدولية التي استهدفت ضباطا من هذه المناطق في أوروبا.
    Informe sobre el Décimo Curso Internacional de las Naciones Unidas y Suecia de capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación UN تقرير عن الدورة التدريبية الدولية العاشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Undécimo Curso Internacional Naciones Unidas/Suecia de capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación UN الدورة التدريبية الدولية الحادية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Informe sobre el 11º Curso Internacional de las Naciones Unidas de capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación (Estocolmo y Kiruna (Suecia), 2 de mayo a 9 de junio de 2001) UN تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الحادية عشرة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Informe sobre el 12º Curso Internacional de las Naciones Unidas de capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación UN تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الثانية عشرة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Informe sobre el 13º Curso Internacional de las Naciones Unidas de capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación UN تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الثالثة عشرة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد
    Informe sobre el 14º Curso Internacional de las Naciones Unidas y Suecia sobre capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación UN تقرير عن الدورة التدريبية الدولية الرابعة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلّمين في مجال الاستشعار عن بعد
    ii) Del 19 de mayo al 26 de junio de 2008 se celebrará el 139º curso de capacitación internacional, el tema está aún por decidir; UN `2` ستُعقد الدورة التدريبية الدولية 139 من 19 أيار/مايو إلى 26 حزيران/ يونيه 2008. ويجري النظر في موضوع الدورة؛
    iii) Del 1º de septiembre al 9 de octubre de 2008 se celebrará el 140º curso de capacitación internacional; el tema está aún por decidir. UN `3` ستُعقد الدورة التدريبية الدولية 140 من 1 أيلول/سبتمبر إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    China invita a personal científico y técnico de países en desarrollo para que realice viajes de estudio y cursos de capacitación en China y, a solicitud del Organismo, envía a expertos para que presten servicios técnicos y presenten ponencias en proyectos interregionales y cursos de capacitación internacional. UN وتستضيف الصين باحثين علميين وفنيين من البلدان النامية في جولات دراسية وتدريبية في الصين، كما توفد خبراء بناء على طلب الوكالة لتوفير الخدمات الفنية وإلقاء المحاضرات في المشاريع الأقاليمية والدورات التدريبية الدولية.
    Egipto también destacó la importancia de organizar actividades de formación, bien mediante cursos de capacitación interna para los funcionarios pertinentes o la participación de fiscales en los programas de formación internacional y regional organizados por la UNODC y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, por conducto de su Programa de Gobernanza en la Región Árabe. UN وشددت مصر أيضا على أهمية توفير أنشطة التدريب، سواء من خلال تنظيم دورات تدريبية داخلية للموظفين المختصين أو عن طريق مشاركة أعضاء النيابة العامة في البرامج التدريبية الدولية والإقليمية التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال برنامجه المعني بإدارة الحكم في المنطقة العربية.
    Informe del Curso práctico de evaluación de la serie de cursos internacionales de capacitación de educadores para la UN تقرير عن حلقة العمل المعنية بتقييم سلسلة الدورات التدريبية الدولية المشتركة
    Seminarios y pasantías internacionales UN الحلقات الدراسية والحلقات التدريبية الدولية
    Por último, señaló a la atención de la Conferencia la importante función que desempeñaban las iniciativas de capacitación internacionales y la necesidad de aumentar, a nivel mundial, la capacidad de los órganos de represión para descubrir los documentos de viaje y de identidad fraudulentos. UN ولفت انتباه المؤتمر في الختام إلى أهمية الدور الذي تقوم به المبادرات التدريبية الدولية وإلى الحاجة إلى تعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القانون، على الصعيد العالمي، على التعرف على وثائق السفر والهوية المزوّرة.
    El objetivo principal ha sido ayudar a transformar las actividades de capacitación en el plano internacional en un marco de más largo plazo para que el cuerpo de policía pueda impartir su propia capacitación especializada. UN وكان الهدف الرئيسي هو المساعدة على تحويل الجهود التدريبية الدولية الى إطار أطول أجلا بغية تمكين الشرطة من الاضطلاع بتدريبها المتخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more