"التدريجي لمخطط الحدود" - Translation from Arabic to Spanish

    • gradual del sistema de límites
        
    • gradualmente el sistema de límites
        
    Según el párrafo 58 del informe, la eliminación gradual del sistema de límites y el acortamiento del período básico podrían perjudicar a unos países y beneficiar a otros. UN فوفقا للفقرة ٥٨ من التقرير، يمكن لﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود وتقصير فترة اﻷساس أن يؤثرا بشكل معاكس على بعض البلدان وأن يفيدا بلدانا أخرى.
    Apoya también la eliminación gradual del sistema de límites. UN كما يؤيد وفده اﻹنهاء التدريجي لمخطط الحدود.
    El Uruguay también apoya la eliminación gradual del sistema de límites y la utilización de los tipos de cambio de mercado proporcionados por el FMI. UN وذكر أن أوروغواي تؤيد أيضا اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود واستخدام أسعار الصرف السائدة في السوق والمقدمة من صندوق النقد الدولي.
    A ese respecto, el orador señala que limitar al 15% los efectos de la eliminación gradual del sistema de límites en el caso de algunos países generaría nuevas distorsiones. UN ولاحــظ في هذا الصدد أن تحديد آثار اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود بنسبة ١٥ في المائة لبلدان معينة قد يؤدي الى تشوهات جديدة.
    2. Decide que, al eliminarse gradualmente el sistema de límites, la asignación de nuevos puntos resultante de éste a los países en desarrollo que se hayan estado beneficiando con su aplicación se limitará al 15% del efecto de la eliminación; UN ٢ - تقرر أنه في اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود يقتصر تخصيص النقاط اﻹضافية الناتجة عن ذلك للبلدان النامية التي كانت تستفيد من تطبيقه على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء؛
    viii) La eliminación gradual del sistema de límites de conformidad con las resoluciones 48/223 B y 49/19 B, de 23 de diciembre de 1994; UN ' ٨` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود طبقا للقرارين ٤٨/٢٢٣ باء و ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    ix) La eliminación gradual del sistema de límites en 1998 y la asignación de los puntos adicionales resultantes a los países en desarrollo que se hayan estado beneficiando de la aplicación del sistema limitada al 15% del efecto de la eliminación; UN ' ٩` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود في عام ١٩٩٨ على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    Su Gobierno apoya el mantenimiento en la nueva escala de los ajustes por deuda externa y por ingresos bajos per cápita, así como la eliminación gradual del sistema de límites durante el período de la escala. UN وبيﱠن أن حكومته تؤيد اﻹبقاء في الجدول الجديد على التسوية المتصلة بعبء الديون والتسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض فضلا عن اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود على مدى فترة الجدول.
    En particular, está de acuerdo con un período básico de seis años, una reducción del coeficiente de desgravación del 75% para el ajuste por ingresos bajos per cápita, el mantenimiento del límite máximo del 25% y una eliminación gradual del sistema de límites. UN وقال إن وفده يوافق بصورة خاصة على فترة أساس مدتها ست سنوات، وتخفيض معامل التدرج إلى ٧٥ في المائة بالنسبة للتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض، واﻹبقاء على الحد اﻷعلى البالغ ٢٥ في المائة واﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود.
    ix) La eliminación gradual del sistema de límites en 1998 y la asignación de los puntos adicionales resultantes a los países en desarrollo que se hayan estado beneficiando de la aplicación del sistema limitada al 15% del efecto de la eliminación; UN ' ٩` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود في عام ١٩٩٨ على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    La Asamblea decidió también que la asignación de los puntos resultantes de la eliminación gradual del sistema de límites a los países en desarrollo que se hubieran estado beneficiando de la aplicación del sistema se limitaría al 15% del efecto de la eliminación. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أنه عند الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود يقتصر تخصيص نقاط إضافية نتيجة لذلك إلى البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه على 15 في المائة من آثار الإلغاء.
    La Asamblea decidió también que la asignación de los puntos resultantes de la eliminación gradual del sistema de límites a los países en desarrollo que se hubieran estado beneficiando de la aplicación del sistema se limitaría al 15% del efecto de la eliminación. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أنه عند الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود يقتصر تخصيص نقاط إضافية نتيجة لذلك للبلدان النامية المستفيدة من تطبيقه على 15 في المائة من آثار الإلغاء.
    2. Decide que la asignación de los puntos resultantes de la eliminación gradual del sistema de límites a los países en desarrollo que se hayan estado beneficiando de la aplicación del sistema se limitará al 15% del efecto de la eliminación; UN " ٢ - تقرر عند اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود أن يقتصر تخصيص نقاط اضافية نتيجة لذلك إلى البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء؛
    2. Decide que la asignación de los puntos resultantes de la eliminación gradual del sistema de límites a los países en desarrollo que se hayan estado beneficiando de la aplicación del sistema se limitará al 15% del efecto de la eliminación; UN ٢ - تقرر عند اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود أن يقتصر تخصيص نقاط إضافية نتيجة لذلك الى البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء؛
    viii) La eliminación gradual del sistema de límites de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/223 B, de 23 de diciembre de 1993, y 49/19 B, de 23 de diciembre de 1994; UN ' ٨` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    Teniendo en cuenta los cambios recientes en la escala de cuotas debido a factores como la eliminación gradual del sistema de límites y a la reducción del límite mínimo, la Comisión recomendó que, en caso de que la Asamblea General decida hacer más estricta la aplicación del Artículo 19, las medidas conexas no se apliquen antes del año 2001. UN وعلى ضوء التغييرات الهامة اﻷخيرة في جدول اﻷنصبة المقررة نتيجة عوامل من قبيل اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود وتخفيض الحد اﻷدنى، أوصت اللجنة بأنه إذا قررت الجمعية العامة تشديد تطبيق المادة ٩١، لا تنفذ التدابير المتصلة بذلك قبل عام ١٠٠٢.
    i) La metodología utilizada para preparar la escala de cuotas correspondiente al año 2000, incluida la eliminación gradual del sistema de límites de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en sus resoluciones 48/223 B y 52/215 A con excepción de lo siguiente: UN `1 ' المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف، إلا فيما يتعلق بــ:
    El orador está en desacuerdo con la hipótesis, mencionada en el párrafo 20 del informe de la Comisión (A/49/11), de que sería más conveniente para los países en desarrollo una eliminación gradual del sistema de límites en seis etapas. UN وأضاف قائلا إنه لا يتفق مع الافتراض المشار إليه في الفقرة ٢٠ من تقرير اللجنة (A/49/11)، الذي يرى أن البلدان النامية ستستفيد استفادة أكبر من الالغاء التدريجي لمخطط الحدود في ست خطوات.
    73. La modificación del período básico, de los 7,5 años actuales a 3 años o 1 año, haría necesario, por una sola vez, introducir un cambio de las cuotas prorrateadas equivalente a unos 1,5 o 2 puntos porcentuales en total, una vez corregidos los efectos de la eliminación gradual del sistema de límites conforme a lo dispuesto por la Asamblea General. UN ٧٣ - ويتمثل تأثير تغيير فترة اﻷساس من الفترة الراهنة البالغة ٧,٥ سنة إلى ٣ سنوات أو سنة واحدة في ضرورة إجراء تغيير لمرة واحدة في اﻷنصبة المقررة يصل إلى نسبة تتراوح من ١,٥ الى ٢ نقطة مئوية بعد التخلص من آثار اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة بالفعل.
    La decisión de eliminar gradualmente el sistema de límites en un 50% en el período 1995-1997, ha reducido la cuota de Yugoslavia, de conformidad con la propuesta, en un 0,03% en 1995 y 1996 y en un 0,04% en 1997. UN إن قرار اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود بنسبة ٥٠ في المائة في الفتــرة ١٩٩٥-١٩٩٧ خفض، وفقا للاقتراح، النصيب المقرر على يوغوسلافيا بنسبة ٠,٠٣ في المائة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، وبنسبة ٠,٠٤ في المائة في عام ١٩٩٧.
    j) Al eliminar gradualmente el sistema de límites antes del año 2001, la asignación de los puntos adicionales resultantes de dicha eliminación a los países en desarrollo que se hayan estado beneficiando de la aplicación del sistema, hasta un máximo del 15% del efecto de la eliminación gradual; UN )ي( لدى اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود قبل سنة ٢٠٠١، يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more