En el apéndice V se aportan detalles sobre esas dos operaciones. | UN | وترد في التذييل الخامس تفاصيل هاتين العمليتين كلاهما. |
El texto del compromiso figura en el apéndice V del presente documento. | UN | ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير. |
En el apéndice V figura el texto de la carta. | UN | وترد في التذييل الخامس نسخة من الرسالة، أعيد طبعها تيسيرا للقراءة. |
La lista de los participantes figura en el apéndice V del presente informe. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الخامس لهذا التقرير. |
La lista de los participantes figura en el apéndice V del presente informe. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الخامس لهذا التقرير. |
75. Las conclusiones de la reunión conjunta figuran más adelante en el apéndice V. | UN | 75- وترد في التذييل الخامس أدناه النتائج التي خلص إليها الاجتماع المشترك. |
En el apéndice V de las siguientes Circulares se incluirá una referencia que indique la Circular en que se publicó el resumen de la notificación o propuesta individual. | UN | وتدرج في التذييل الخامس للمنشورات اللاحقة إشارة تبين المنشور الذي نشر فيه موجز أي إخطار فردي أو مقترح. |
Como se señaló supra, en el apéndice V de la Circular se incluye también una referencia a esas notificaciones. | UN | وكما سبقت الإشارة، تدرج أيضاً إشارة إلى هذه الإخطارات في التذييل الخامس للمنشور. |
Nos remitimos a nuestros procedimientos de auditoría y a las explicaciones que figuran en el apéndice V. | UN | وننوه هنا إلى إجراءات وإيضاحات عملية مراجعة الحسابات، التي ترد في التذييل الخامس. |
Nos remitimos a nuestros procedimientos de auditoría y a las explicaciones que figuran en el apéndice V. | UN | وإننا نُحيل هنا إلى إجراءات وشروحات مراجعتنا الحسابية الواردة في التذييل الخامس. |
Cada seis meses se publica en el apéndice V de la Circular CFP una lista acumulativa de las notificaciones completas recibidas por la secretaría. | UN | ويتم نشر قائمة مجمعة بالإخطارات التي تلقتها الأمانة كل ستة أشهر في التذييل الخامس للمنشور. |
Nos remitimos a nuestros procedimientos de auditoría y a las explicaciones que figuran en el apéndice V. V. Informe del Auditor | UN | ونود الإحالة إلى إجراءات وشروح مراجعة الحسابات التي قمنا بها وهي ترد في التذييل الخامس. |
Como se indica respecto de los acontecimientos recientes en el apéndice V del informe del Tribunal, han ocurrido y siguen ocurriendo acontecimientos importantes y se han adoptado decisiones en relación con la labor del Tribunal. | UN | وكما أشير بالنسبة إلى التطورات اﻷخيرة في التذييل الخامس لتقرير المحكمة، وقع عدد هام من الحوادث والقرارات، وهي تتحدث حقا فيما يتعلق بعملها. |
apéndice V - Observatorio del Sáhara y el Sahel | UN | التذييل الخامس - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل |
La lista completa de esos acuerdos se adjunta a este informe en el apéndice V. En relación con estos mecanismos también se aplicarán los acuerdos bilaterales sobre intercambio de información confidencial. | UN | وقد أُرفقت قائمة كاملة بالاتفاقات المذكورة بهذا التقرير بوصفها التذييل الخامس. وتنطبق أيضا على هذه الآليات الاتفاقات الثنائية المتعلقة بتبادل المعلومات السرية. |
Efectivamente, los tratados que figuran en la lista incluida en el apéndice V del informe original de Polonia se relacionan con la cooperación y la asistencia mutua entre instituciones competentes, más que con la extradición. | UN | نعم، المعاهدات المذكورة في التذييل الخامس للتقرير الأصلي لبولندا تتصل بالتعاون والمساعدة المتبادلة بين المؤسسات المختصة أكثر مما تتصل بتسليم المجرمين. |
También se reproduce como apéndice V del mismo anexo la declaración formulada por el Brasil en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ويورد أيضاً بيان البرازيل المقدم نيابة عن بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أيضاً بوصفه التذييل الخامس لنفس المرفق. |
Cada seis meses se publica en el apéndice V de la Circular CFP una lista acumulativa de las notificaciones completas recibidas por la Secretaría. | UN | وتنشر قائمة تجميعية بالإخطارات الكاملة الواردة إلى الأمانة كل ستة أشهر في التذييل الخامس بالخطاب الدوري الذي يصدر كل ستة أشهر عن إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
La lista actualizada de todas las notificaciones recibidas por la Secretaría se actualiza y publica en el apéndice V de la Circular CFP. | UN | وتُستكمل قائمة بجميع الإخطارات الواردة إلى الأمانة وتُنشَر في التذييل الخامس من الخطاب الدوري الصادر عن إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
La información que debe hacerse constar en el documento sobre el movimiento figura en el anexo V B del Convenio. | UN | ويتضمن التذييل الخامس باء من الاتفاقية المعلومات التي يتعين إدراجها في وثيقة النقل. |
4. The Special Rapporteur thanks the Interministerial Delegation for Human Rights for facilitating his visit and expresses his appreciation to the Government for providing him with unimpeded access to all detention facilities in accordance with the terms of reference for fact-finding missions by special rapporteurs (E/CN.4/1998/45, appendix V). | UN | 4- ويعرب المقرر الخاص عن شكره للمندوبية الوزارية لحقوق الإنسان على تسهيلها لزيارته ويعرب عن تقديره للحكومة على السماح له دون قيد بدخول جميع مرافق الاحتجاز وذلك وفقاً لاختصاصات المقرر الخاص خلال بعثات تقصي الحقائق (التذييل الخامس من الوثيقة (E/CN.4/1998/45). |
Al presentar el informe de esta reunión ante el Comité Especial, nos incumbirá la responsabilidad de velar por que se apliquen las recomendaciones formuladas por los pueblos mismos, y por que inauguremos una nueva era de esfuerzos serios y sostenidos centrados en la solución de los problemas que entraña la descolonización actual de los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | وإننا إذ نتقدم بتقرير هذا الاجتماع الى اللجنة الخاصة، تقع على كاهلنا مسؤولية كفالة تنفيذ توصيات الشعوب ذاتها وبدء عهد جديد من التركيز الجاد والمطرد على مواجهة تحديات إنهاء الاستعمار في العصر الحديث في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذتي. التذييل الخامس |