"التذييل باء لهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • del apéndice B del presente
        
    • el apéndice B del presente
        
    • del apéndice B al presente
        
    En el caso de los funcionarios del cuadro de artes y oficios y del cuadro de servicios generales, dichas condiciones se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN وفي حالة موظفي فئة الحرف وفئة الخدمات العامة، ترد هذه الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    El Secretario General fijará la escala de sueldos y el régimen de incrementos periódicos de sueldos del personal del cuadro de servicios generales para cada una de las oficinas permanentes de la Organización; esa escala y ese régimen se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN يحدد اﻷمين العام جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وشروط علاواتهم الدورية في كل مكتب من المكاتب الدائمة، وينشر الجدول الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    El Secretario General fijará la escala de salarios y el régimen de incrementos periódicos de salarios del personal del cuadro de artes y oficios para cada una de las oficinas permanentes de la Organización; esa escala y ese régimen se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN يحدد اﻷمين العام معدلات اﻷجور وشروط العلاوات الدورية لموظفي فئة الحرف اليدوية في كل مكتب من المكاتب الدائمة، وتنشر المعدلات والشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo. UN وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء لهذا المرفق.
    La cuantía del subsidio a que tendrán derecho los funcionarios figura en el apéndice B del presente Reglamento, en las condiciones establecidas por el Secretario General. Solicitudes UN ويرد في التذييل باء لهذا النظام الإداري بيان المبالغ التي يستحقها الموظفون في إطار المنحة، وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    Las disposiciones que rigen el derecho a las prestaciones concedidas al personal de contratación internacional habida cuenta de la condición de residencia se enuncian en la versión del apéndice B al presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN والشروط المنظمة لاستحقاق مزايا الخدمة الدولية في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة ترد في التذييل باء لهذا النظام الإداري المنطبق على مركز العمل.
    El monto de la prima que se pagará a los funcionarios del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales figurará respectivamente en el apéndice A del presente Reglamento y en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN ويرد مبلغ البدل الواجب الدفع للموظفين في فئة الخدمة الميدانية في التذييل ألف لهذا النظام اﻹداري وللموظفين في فئة الخدمات العامة في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    La cuantía de las prestaciones familiares pagaderas al personal del cuadro de servicios generales y del cuadro de artes y oficios se indicará en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN ومعدلات بدلات اﻹعالة التي تطبﱠق على موظفي فئة الخدمات العامة وفئة الحرف اليدوية ترد في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    Las disposiciones que rigen el derecho a las prestaciones concedidas al personal de contratación internacional con sujeción a los requisitos de residencia figuran en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN والشروط المنظمة لاستحقاق مزايا الخدمة الدولية في ضوء مركز الموظف من حيث اﻹقامة ترد في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    a) Los funcionarios que presten servicios en una oficina permanente y que deban trabajar durante la noche percibirán un plus por trabajo nocturno, del monto y en las condiciones que se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN )أ( يحصل الموظفون العاملون في مكاتب دائمة الذين يكلفون بالعمل في نوبات ليلية على فرق أجر عن العمل الليلي بالمعدل والشروط المبينة في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    1. En el presente apéndice se esbozan, para los fines de la preparación del documento de proyecto, las cuestiones que se han de abordar al analizar las repercusiones ambientales y socioeconómicas de los proyectos de forestación y reforestación del MDL, tal como se dispone en los párrafos X, Y y Z del apéndice B del presente anexo. UN 1- لأغراض إعداد وثيقة تصميم المشروع، يبين هذا التذييل القضايا التي يجب التصدي لها في تحليل الآثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، على النحو المطلوب في الفقرات X وY وZ من التذييل باء لهذا المرفق.
    c) A menos que en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino se disponga expresamente otra cosa, no se pagará ningún plus por un trabajo nocturno que dé lugar al pago de horas extraordinarias o a la concesión de tiempo libre compensatorio ni cuando un funcionario se halle en viaje oficial o en goce de licencia. UN )ج( لا يدفع فرق أجر العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف فــي إجازة أو علـى سفر، ما لم ينص تحديدا على خلاف ذلك في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    a) Las condiciones en que se considerará que los funcionarios han sido contratados en el plano local a los efectos del presente Reglamento en cada lugar de destino, incluidas las misiones, se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable a ese lugar de destino. UN )أ( ترد في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل، الشروط التي يعتبر الموظفون بموجبها موظفين معينين على أساس محلي، بالمعنى المقصود في هذه القواعد، في مختلف مراكز العمل، بما في ذلك البعثات؛
    g) El funcionario al que deba pagarse un subsidio de educación en virtud de los párrafos i), ii) o iv) del apéndice B del presente Reglamento, respecto de la asistencia de su hijo a una institución docente, tendrá derecho al pago, una vez por cada año académico, de los gastos de viaje de ida y vuelta del hijo entre la institución docente y el lugar de destino, en las condiciones establecidas por el Secretario General. UN (ز) للموظف الذي يستحق أن تدفع له منحة تعليم بموجب الفقرات ' 1` و ' 2` و ' 4` من التذييل باء لهذا النظام الإداري لانتظام ولده في مؤسسة تعليمية، الحق في الحصول، في كل سنة دراسية، على مصاريف سفر الولد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين المؤسسة التعليمية ومركز العمل وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    g) El funcionario al que deba pagarse un subsidio de educación en virtud de los párrafos i), ii) o iv) del apéndice B del presente Reglamento, respecto de la asistencia de su hijo a una institución docente, tendrá derecho al pago, una vez por cada año académico, de los gastos de viaje de ida y vuelta del hijo entre la institución docente y el lugar de destino, en las condiciones establecidas por el Secretario General. UN (ز) للموظف الذي يستحق أن تدفع له منحة تعليم بموجب الفقرات ' 1` و ' 2` و ' 4` من التذييل باء لهذا النظام الإداري لانتظام ولده في مؤسسة تعليمية، الحق في الحصول، في كل سنة دراسية، على مصاريف سفر الولد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين المؤسسة التعليمية ومركز العمل وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    La cuantía del subsidio a que tendrán derecho los funcionarios figura en el apéndice B del presente Reglamento, en las condiciones establecidas por el Secretario General. Solicitudes UN ويرد في التذييل باء لهذا النظام الإداري بيان المبالغ التي يستحقها الموظفون في إطار المنحة، وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    La cuantía del subsidio a que tendrán derecho los funcionarios figura en el apéndice B del presente Reglamento, en las condiciones establecidas por el Secretario General. Solicitudes UN ويرد في التذييل باء لهذا النظام الإداري بيان المبالغ التي يستحقها الموظفون في إطار المنحة، وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    La cuantía del subsidio a que tendrán derecho los funcionarios figura en el apéndice B del presente Reglamento, en las condiciones establecidas por el Secretario General. Solicitudes UN ويرد في التذييل باء لهذا النظام الإداري بيان المبالغ التي يستحقها الموظفون في إطار المنحة، وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    b) Corresponderán a una de las categorías de proyectos que figuran en el apéndice B del presente anexo; UN (ب) أن يكون متفقا مع إحدى فئات المشاريع المذكورة في التذييل باء لهذا المرفق؛
    b) Corresponderán a una de las categorías de proyectos que figuran en el apéndice B del presente anexo; UN (ب) أن يكون متفقا مع إحدى فئات المشاريع المذكورة في التذييل باء لهذا المرفق؛
    a) Las condiciones en que se considerará que los funcionarios han sido contratados localmente para los fines del presente Reglamento en cada lugar de destino, incluidas las misiones, se indican en la versión del apéndice B al presente UN )أ( ترد في التذييل باء لهذا النظام الإداري المنطبق على مركز العمل، الشروط التي يعتبر الموظفون بموجبها موظفين معينين على أساس محلي، بالمعنى المقصود في هذه القواعد، في مختلف مراكز العمل، بما في ذلك البعثات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more