"الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد" - Translation from Arabic to Spanish

    • mecanismos regionales de ordenación
        
    • acuerdos regionales de ordenación
        
    • arreglos regionales de ordenación
        
    • regionales de ordenación de la
        
    Medidas adoptadas por las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera UN 54 - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    ii) Aumento de las competencias de las organizaciones o mecanismos regionales de ordenación pesquera. UN 294 - ' 2` توسيع اختصاصات المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Cooperación regional y subregional a través de las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN ألف - التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من خلال المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Aplicación de medidas relacionadas con el comercio por las organizaciones y acuerdos regionales de ordenación pesquera. UN 257 - تنفيذ المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك للتدابير المتصلة بالتجارة.
    Dichos instrumentos confían importantes funciones a los Estados del pabellón, los Estados del puerto y las organizaciones y acuerdos regionales de ordenación pesquera para que la pesca sea sostenible y para luchar contra las prácticas de pesca insostenibles. UN وهذه الصكوك تسند مسؤوليات هامة إلى دول العلم ودول الميناء والمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لكفالة استدامة مصائد الأسماك ومكافحة ممارسات الصيد غير المستدامة.
    Las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera siguen siendo el mejor mecanismo de que se dispone para reglamentar la pesca internacional. UN إن المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ما زالت أفضل آلية متاحة لتنظيم مصائد الأسماك الدولية.
    6. arreglos regionales de ordenación pesquera UN 6 - الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Fomento de la participación en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN تعزيز المشاركة في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Mejora de las normas y procedimientos de adopción de decisiones en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN تحسين قواعد وإجراءات اتخاذ القرار في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Refuerzo de los planes de cumplimiento y ejecución en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN تعزيز نظم الامتثال والإنفاذ في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Reconocimiento del papel de los mecanismos alternativos en materia de cumplimiento y ejecución en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN التسليم بدور آليات الامتثال والإنفاذ البديلة في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    b) Medidas adoptadas por las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera UN (ب) التدابير التي اتخذتها المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Un número cada vez mayor de organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera estaban coordinando sus esfuerzos para luchar contra las actividades de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN 95 - يقوم عدد متزايد من المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بتنسيق جهودها لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    El Presidente de la reunión, en su función de facilitador del proceso de Kobe, hizo que se distribuyeran entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera relacionadas con el atún y otras organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera los criterios emanados del debate sostenido en el acto paralelo antes mencionado para su información y estudio en relación con sus propios exámenes del desempeño. UN وعمم رئيس الاجتماع، الذي يتولى دور ميسِّر عملية كوبي، المعايير المنبثقة عن تلك المناقشة الجانبية على المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد سمك التون وغيرها من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك للعلم والنظر في إجراء استعراضات أدائها.
    c) Transparencia de la gestión de las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera UN (ج) الشفافية في إدارة المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    La evaluación del desempeño del Estado del pabellón se suele considerar un proceso paralelo a las evaluaciones en curso del desempeño de las organizaciones y acuerdos regionales de ordenación pesquera. UN وتقييم أداء دول العلم ينظر إليه عموما كعملية موازية للتقييمات الجارية بالفعل لأداء المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Se hace referencia a los deberes del Estado del pabellón de cooperar con las autoridades del Estado del puerto, así como de cumplir las medidas adoptadas por organizaciones y acuerdos regionales de ordenación pesquera. UN وهو يشير إلى واجبات ومسؤوليات دول العلم في التعاون مع سلطات دولة الميناء، فضلا عن كفالة التقيد بالتدابير التي تعتمدها المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Con respecto a la pesca, la cooperación y coordinación entre las organizaciones o acuerdos regionales de ordenación pesquera reviste particular importancia para combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, habida cuenta del carácter multijurisdiccional de estas actividades. UN 145 - وفيما يتعلق بمصائد الأسماك، فإن للتعاون والتنسيق بين المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أهميته الخاصة في مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم نظرا لطابع تلك الأنشطة من حيث أنها داخلة في عدة ولايات.
    También se destacó el tema de la transparencia, con especial referencia a la necesidad de que los Estados informen adecuadamente a las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera sobre sus actividades de pesca. UN كما أُبرزت مسألة الشفافية، مع الإشارة بشكل خاص إلى ضرورة قيام الدول بالإبلاغ المناسب عن جهودها في مجال صيد الأسماك إلى المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تشارك فيها.
    Se sugirió que para las organizaciones marítimas regionales se podría contemplar la posibilidad de un marco de cooperación regional parecido al existente para las organizaciones o arreglos regionales de ordenación pesquera en el marco del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios. UN وقُدّم اقتراح يتوخى وضع إطار للتعاون الإقليمي لمنظمات البحار الإقليمية مماثل للإطار الذي أنشئ للمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في إطار اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Algunos Estados también hicieron hincapié en la necesidad de que las decisiones de las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación de la pesca se basaran en la mejor información científica disponible, y de aplicar el enfoque de precaución. UN 198 - وأكدت بعض الدول أيضا على الحاجة إلى اتخاذ القرارات في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بناءً على أفضل المعلومات العلمية المتاحة، وإلى اتباع النهج التحوطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more