En 1996 pasó a ser el quincuagésimo primer Estado Miembro que se adhirió a los acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. | UN | وقد أصبح في عام ٦٩٩١ الدولة العضو الحادية والخمسين المشتركة في الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
Un mayor desarrollo de los acuerdos de reserva existentes con los Estados Miembros es el modo más práctico de mejorar la capacidad de reacción rápida de la Organización. | UN | فللوقت أهمية قصوى عند الاستجابة لﻷزمات، وزيادة تطوير الترتيبات الاحتياطية القائمة مع الدول اﻷعضــــاء هـــي أفضل طريقة عملية لتعزيز قدرة المنظمة على الرد السريع. |
A este respecto, alienta una mayor participación de los Estados Miembros, en particular de África, en los acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء، ولا سيما من أفريقيا، في الترتيبات الاحتياطية. |
La delegación está de acuerdo con que el sistema de acuerdos de reserva de las Naciones Unidas es una de las opciones posibles para garantizar un despliegue rápido. | UN | ويعتبر نظام الترتيبات الاحتياطية التابع للأمم المتحدة خياراً لضمان الانتشار السريع. |
Se espera que, a diferencia del actual sistema de fuerzas de reserva, dicha brigada sea totalmente operacional e incluya el equipo normal necesario para su funcionamiento. | UN | وانطلاقا من نظام الترتيبات الاحتياطية القائم، من المنتظر أن يكون هذا اللواء في حالة استعداد تام للعمل ومزودا بالمعدات العادية اللازمة لعمله. |
El Comité Especial también alienta al Departamento a que estudie y evalúe la eficacia de las medidas del Sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas para el proceso de establecimiento de fuerzas, y a que perfeccione, aprovechando la experiencia adquirida recientemente, el Sistema de existencias para el despliegue estratégico. | UN | وكذلك تشجع اللجنة الخاصة تلك الإدارة على تقدير وتقييم مدى فعالية نظام الترتيبات الاحتياطية والوصول بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى الحالة المثلى في ضوء الدروس المستخلصة مؤخرا. |
Las propuestas encaminadas a promover los arreglos concernientes a las fuerzas de reserva en el marco de una asociación deben estudiarse más detenidamente para facilitar la participación de los países africanos en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | والمقترحات الداعية إلى وضع نظام الترتيبات الاحتياطية داخل إطار من الشراكة، جديرة بأن تدرس بتعمق بغية تسهيل مشاركة البلدان اﻷفريقية في عمليات حفظ السلام. |