El presidente de esas consultas será elegido por rotación en orden alfabético inglés. | UN | وستوكل رئاسة هذه المشاورات بالتناوب على أساس الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية. |
Si vuelves a decir mi nombre te sacaré los órganos en orden alfabético. | Open Subtitles | لو إستخدم أي منكما إسمي ثانية فسأستأصل أعضاءكما بحسب الترتيب الأبجدي |
Los asientos de las delegaciones estarán dispuestos en orden alfabético francés. | UN | ويكون مكان الجلوس بحسب الترتيب الأبجدي الفرنسي. |
En caso de que los padres no se pongan de acuerdo en el apellido que le conferirán al hijo, éste adquirirá el apellido del progenitor que preceda al del otro en orden alfabético. | UN | وفي حالة الخلاف بين الأبوين حول الإسم الذي يعطى للطفل، فإن هذا الطفل يكتسبها إسم من يكون الأول في الترتيب الأبجدي. |
Según el Estado Parte, la clasificación de los candidatos por orden alfabético no implica que determine el orden de sucesión. | UN | غير أن الدولة الطرف ترى أن الترتيب الأبجدي للمرشحين لا يعني ضمنياً ترتيب الخلافة. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
El orden en que figuran las Partes interesadas en el presente informe está determinado únicamente por el orden alfabético de sus nombres. | UN | 3 - أما الترتيب الذي اعتمد لمناقشة الأطراف المعنية، في هذا التقرير، فتقرر حصراً حسب الترتيب الأبجدي لأسماء الأطراف. |
El orden en que figuran las Partes interesadas en el presente informe está determinado únicamente por el orden alfabético de sus nombres. | UN | 3 - أما الترتيب الذي اعتمد لمناقشة الأطراف المعنية، في هذا التقرير، فتقرر حصراً حسب الترتيب الأبجدي لأسماء الأطراف. |
En esta sección se analizan en primer lugar las actividades en los mares regionales, seguidas de las medidas adoptadas en otros foros regionales, por orden alfabético. | UN | ويقدم هذا الفرع أولا الأنشطة في البحار الإقليمية، تليها التطورات الحاصلة في منتديات إقليمية أخرى حسب الترتيب الأبجدي. |
Esperamos que no sea necesario que pase otro año o que se apruebe otra resolución sobre el uso del orden alfabético en las Naciones Unidas. | UN | ونأمل ألاّ يستغرق استعمال الترتيب الأبجدي في ممارسة الأمم المتحدة سنة أخرى وألاّ يتطلب قرارا منفصلا قبل أن يعمل به. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Si un representante solicita una votación nominal, la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los miembros. | UN | وإذا طلب أحد الممثلين التصويت بنداء الأسماء، يجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الأعضاء. |
Si un representante solicita una votación nominal, la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los miembros. | UN | وإذا طلب أحد الممثلين التصويت بنداء الأسماء، يجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الأعضاء. |
Cada subcomité sería responsable de un número igual de Estados, agrupados por orden alfabético, y estaría presidido por un vicepresidente. | UN | وكانت كل لجنة فرعية مسؤولة عن عدد مساو من الدول، مصنفة في مجموعات حسب الترتيب الأبجدي. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
El orden en que se examinan las Partes en las secciones II y III del presente informe se rige exclusivamente por el orden alfabético de sus nombres en inglés. | UN | وقد تحدد الترتيب الذي تناقش به الأطراف في القسمين الثاني والثالث من التقرير بحسب الترتيب الأبجدي لأسمائها لا غير. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados ratificantes, comenzando por la delegación cuyo nombre haya sido sacado por sorteo por el Presidente. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
Vamos, la única razón por la que eres el autor principal es porque lo pusimos alfabéticamente. | Open Subtitles | بربك السبب الوحيد لكونك المؤلف الرئيسي هو الترتيب الأبجدي |