Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات اﻹجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطي الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية، على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
En caso de incompatibilidad entre ellos o de ambigüedad, los instrumentos se han de aplicar siguiendo el siguiente orden de prioridad: | UN | وفي حالة وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات: |
Posteriormente, los delegados hicieron uso de la palabra en el siguiente orden: Bulgaria, Grecia, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Turquía. | UN | ثم أدلى المندوبون بكلمات في الاجتماع بحسب الترتيب التالي: بلغاريا، اليونان، بولندا، رومانيا، سلوفاكيا، تركيا. |
El Consejo estará integrado por 36 miembros de la Autoridad elegidos por la Asamblea en el orden siguiente: | UN | يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطي الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية، على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات الاجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات الاجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 44, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | رهنا بمراعاة أحكام المادة ٤٤ تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 38, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | رهنا بمراعاة أحكام المادة ٣٨، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 39, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | رهنا بمراعاة أحكام المادة ٣٩، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي: |
En caso de incompatibilidad entre ellos o de ambigüedad, los instrumentos se han de aplicar de conformidad con el siguiente orden de prioridad: | UN | وفي حال وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات: |
En caso de incompatibilidad entre ellos o de ambigüedad, los instrumentos se han de aplicar de conformidad con el siguiente orden de prioridad: | UN | وفي حال وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات: |
El Presidente de la IPBES y otros miembros de la Mesa de la IPBES serán elegidos por el plenario en el siguiente orden: | UN | ينتخب الاجتماع العام رئيس المنبر وأعضاء مكتب المنبر الآخرين حسب الترتيب التالي: |
4. Durante el ejercicio judicial 2013-2014, la Corte se ocupó de siete nuevas causas contenciosas, en el orden siguiente: | UN | ٤ - وخلال السنة القضائية 2013-2014، عُرضت على المحكمة سبع قضايا منازعات جديدة، حسب الترتيب التالي: |
15. El Consejo estará integrado por 36 miembros de la Autoridad elegidos por la Asamblea en el orden siguiente: | UN | ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
En su 27º período de sesiones, el Comité reafirmó esa decisión y aprobó la siguiente modalidad de rotación para el puesto de Presidente: a) Grupo de Estados de África, b) Grupo de Estados de Europa Oriental; c) Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, d) Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados y e) Grupo de Estados de Asia. | UN | وفي دورتها الخامسة والعشرين، أكدت اللجنة من جديد هذا المقرر واعتمدت الترتيب التالي لتناوب منصب الرئيس: )أ( مجموعة الدول اﻷفريقية؛ و )ب( مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ و )ج( مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ و )د( مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ و )ﻫ( مجموعة الدول اﻵسيوية. |