"الترجمة التحريرية والشفوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de traducción e interpretación
        
    • la traducción y la interpretación
        
    • la traducción e interpretación
        
    • servicios de interpretación y traducción
        
    • traductores e intérpretes
        
    • traducciones y
        
    • interpretación y traducción a
        
    Profesor de la Escuela de traducción e interpretación de la Universidad de Ginebra desde 1973 hasta la fecha. UN ومنذ عام ١٩٧٣ حتى اﻵن، عمل محاضرا بمدرسة الترجمة التحريرية والشفوية التابعة لجامعة جنيف.
    Se trata de los gastos de las reuniones del Consejo en Roma, incluidos los puestos de traducción e interpretación. UN وهي تتصل بتكاليف اجتماعات المجلس في روما، بما في ذلك تكاليف الترجمة التحريرية والشفوية.
    Se trata de los gastos de las reuniones del Consejo en Roma, incluidos los puestos de traducción e interpretación. UN وهي تتصل بتكاليف اجتماعات المجلس في روما، بما في ذلك تكاليف الترجمة التحريرية والشفوية.
    Se destacó la importancia de la flexibilidad y la cooperación, así como de financiación suficiente para la traducción y la interpretación. UN فشُدِّد على أهمية توخّي المرونة والتعاون وتوفير التمويل الكافي لخدمات الترجمة التحريرية والشفوية.
    Todos los municipios deben contar con personal adecuado de traducción e interpretación. UN وعلى كل البلديات أن تضمن عددا كافيا من الموظفين لاحتياجات الترجمة التحريرية والشفوية.
    La productividad de los servicios de traducción e interpretación se ajustó a los niveles previstos. UN وأنجزت دوائر الترجمة التحريرية والشفوية نواتج في حدود المستويات المقررة لها.
    Con todo, la secretaría de la CNUDMI está resuelta a esforzarse, siempre que los recursos se lo permitan, por prestar a esas reuniones servicios de traducción e interpretación en otros idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فإن أمانة الأونسيترال ملتزمة بالسعي، في حدود ما تسمح به الموارد، لكي توفِّر في هذه الاجتماعات الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغة العمل الأخرى في الأمانة وفقا لاحتياجاتها واحتياجات المشاركين.
    D. Contratación externa de los servicios de traducción e interpretación 121 - 138 31 UN دال - الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات الترجمة التحريرية والشفوية 121-138 39
    96. Esta sección proporcionará a todos los órganos del Tribunal servicios de traducción e interpretación y personal supernumerario cuando se necesite. UN ٩٦ - وسيوفر هذا القسم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والمساعدة المؤقتة لجميع أجهزة المحكمة حسب الطلب.
    Una de las partes en una controversia podría utilizar otro idioma para sus memoriales escritos y argumentaciones orales y para la documentación conexa, pero dicha parte sufragaría los gastos de traducción e interpretación a uno de los idiomas oficiales; UN وللطرف في نزاع أن يستعمل لغة أخرى لمرافعته التحريرية والشفوية وما يتصل بذلك من وثائق، ولكن تكون الترجمة التحريرية والشفوية إلى إحدى اللغتين الرسميتين على نفقة ذلك الطرف؛
    ii) Una de las partes en una controversia ante el Tribunal podría utilizar otro idioma para sus memoriales escritos y argumentaciones orales y para la documentación conexa; dicha parte sufragaría los gastos de traducción e interpretación a uno de los idiomas oficiales del Tribunal; UN ' ٢ ' يجوز لطرف في نزاع معروض على المحكمة أن يستعمل لغة أخرى لمرافعته التحريرية والشفوية وما يتصل بذلك من وثائق: وينبغي أن تكون الترجمة التحريرية والشفوية الى إحدى اللغتين الرسميتين للمحكمة على نفقة ذلك الطرف؛
    No se presentó ninguna prueba de que las necesidades de traducción e interpretación de cada equipo justificaran dedicar a esa función a una persona a jornada completa. UN ولم يوجد أي دليل مساند يُشير إلى أن احتياجات كل فريق إلى الترجمة التحريرية والشفوية تبرر تخصيص شخص واحد متفرغ لهذه المهمة.
    Ese ritmo también se ve afectado directamente por los fondos del presupuesto de la Corte asignados para la contratación de servicios temporales de traducción e interpretación, servicios necesarios para que la Corte pueda funcionar con un personal permanente tan reducido. UN كما أنها تتأثر تأثرا مباشرا بكمية المبالغ المخصصة في ميزانية المحكمة للحصول على خدمات الترجمة التحريرية والشفوية القصيرة اﻷجل، وهي خدمات مطلوبة إذا كان للمحكمة أن تزاول عملها بهذا العدد الضئيل من الموظفين الدائمين.
    Su delegación se propone seguir observando cuidadosamente los problemas en materia de traducción e interpretación de la Organización. UN ١٤ - وأضاف أن وفده يزمع مواصلة رصد مشاكل الترجمة التحريرية والشفوية في المنظمة عن كثب.
    Los Servicios Públicos de traducción e interpretación facilitaron al autor la asistencia gratuita de un intérprete y un traductor. UN وتدفع الدولة الطرف بأن الدائرة الحكومية لخدمات الترجمة التحريرية والشفوية وفرت لصاحب البلاغ خدمات مجانية لمترجمة شفوية ومترجم تحريري.
    4.38 Servicios de traducción e interpretación UN 4-38 خدمات الترجمة التحريرية والشفوية
    Se expresó preocupación en relación con la persistencia del problema de la publicación tardía de la documentación, la insuficiente calidad de los servicios de traducción e interpretación en algunos idiomas y el atraso acumulado de la producción del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار مشكلة تأخر صدور الوثائق، وعدم كفاية نوعية الترجمة التحريرية والشفوية في بعض اللغات، وتراكم العمل المتأخر في إنتاج مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Su delegación valora en lo que valen los esfuerzos del Comité de Conferencias y del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias al respecto y seguirá prestando gran atención a las cuestiones referentes a la traducción y la interpretación. UN ووفد الاتحاد الروسي يشعر بالتقدير إزاء جهود لجنة المؤتمرات وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في هذا المضمار، وهو سيظل مهتما على نحو وثيق بقضايا الترجمة التحريرية والشفوية.
    la traducción e interpretación a todos los idiomas pertinentes es una parte fundamental de las garantías procesales. UN تشكل الترجمة التحريرية والشفوية في جميع اللغات ذات الصلة سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    servicios de interpretación y traducción a cargo de profesionales independientes: opiniones de las asociaciones internacionales UN خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية
    La otra parte del aumento propuesto también se considera mínima, habida cuenta de la experiencia de años recientes, y sufragaría los gastos correspondientes a los servicios de traductores e intérpretes para la tramitación de incidentes y las reuniones administrativas y de otra índole de la Corte; UN ويغطي الجزء اﻵخر من الزيادة المقترحة التي تعتبر أيضا عند الحد اﻷدنى، على أساس الخبرة المكتسبة عبر السنوات اﻷخيرة، أعمال الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة للجلسات الطارئة والاجتماعات اﻹدارية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها المحكمة؛
    Declara que como su conocimiento del inglés es limitado, dependía de las traducciones y de la interpretación. UN ويقول إنه على دراية قليلة فقط باللغة الانكليزية ولذلك اعتمد على الترجمة التحريرية والشفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more