"الترجمة الفورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de interpretación
        
    • interpretación simultánea
        
    • la interpretación
        
    • intérpretes
        
    • de intérprete
        
    • de un intérprete
        
    Hay que considerar también el proceso de interpretación de los testimonios en tres idiomas: kinyarwanda, francés e inglés. UN وعلينا كذلك أن نقوم بعملية الترجمة الفورية لكلام الشهود إلى ثلاث لغات: الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية.
    Asimismo, es probable que se presenten algunas necesidades de servicios de interpretación. UN فربما يتطلب الأمر تخصيص قدر متواضع من مرافق الترجمة الفورية.
    Servicios de interpretación, reuniones y publicaciones UN خدمات الترجمة الفورية والاجتماعات والنشر
    Algunos de los programas se han preparado recientemente en otros idiomas, generalmente mediante interpretación simultánea. UN وقد تم مؤخرا وضع بعض البرامج بلغات أخرى، من خلال الترجمة الفورية عادة.
    Los autores no fueron conscientes de las deficiencias de la interpretación hasta 2001, cuando las transcripciones fueron examinadas por expertos. UN ولم يدركوا عيوب الترجمة إلا في عام 2001 عندما قام خبراء بدراسة النصوص المستنسخة من الترجمة الفورية.
    Los intérpretes de kinyarwanda prestan servicios de interpretación simultánea durante las actuaciones judiciales, como se indica a continuación: UN يقدم المترجمون الشفويون للغة كينيارواندا خدمات الترجمة الفورية أثناء سير إجراءات المحكمة على النحو التالي:
    El Servicio de interpretación de las Naciones Unidas preparó el folleto que estoy mostrando. UN إن الكتيب الذي أعرضه هنا أصدرته خدمة الترجمة الفورية في الأمم المتحدة.
    Servicios de interpretación in situ en Gigiri, Nairobi UN مرافق الترجمة الفورية في الموقع في جيجيري، نيروبي
    Lo único decepcionante en esto ha sido la insuficiencia de los servicios de interpretación puestos a disposición del Consejo. UN وخيبة اﻷمل الوحيدة هنا تعود الى عدم كفاية تسهيلات الترجمة الفورية الموضوعة تحت تصرف المجلس.
    No obstante, se ha informado a la Presidencia de que no habrá servicios de interpretación esta tarde después de las 18.30 horas. UN غير أن الرئاسة أبلغت بأنه لن تتاح خدمات الترجمة الفورية بعد الساعة السادسة والنصف من مساء اليوم.
    Sólo se podrán prestar servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales o de grupos de intereses cuando éstas se celebren en lugar de las reuniones oficiales. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الفورية لجلسات المجموعات الاقليمية ومجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية.
    Se proporcionarán servicios de interpretación para una sesión de la mañana y una sesión de la tarde durante el período de sesiones. UN وستتاح خدمات الترجمة الفورية لجلسة واحدة في الصباح وأخرى بعد الظهر خلال الدورة.
    Se prevé que habrá dos sesiones al día, con un total de ocho sesiones, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN ومــن المتــوقع أن يعقــد اجتمــاعان يــوميا، أي ما مجموعه ٨ اجتماعات، وأن توفر لها خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست.
    Ha convenido usted, para comodidad de las delegaciones, que se cuente con servicios de interpretación. UN ووافقتم، عملاً على راحة الوفود، على توفير الترجمة الفورية.
    Se debe proporcionar la necesaria representación letrada para interponer una demanda ante un tribunal competente, así como servicios de interpretación al idioma del menor, en caso necesario. UN وينبغي عند الضرورة توفير التمثيل القانوني اللازم لرفع دعوى أمام محكمة مختصة، وكذلك خدمات الترجمة الفورية إلى اللغة اﻷم للطفل، على نفقة الدولة.
    La Sede y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra vienen prestando servicios de interpretación para videoconferencias según las necesidades. UN وما برح المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يقدمان خدمات الترجمة الفورية من أجل التداول عن طريق الفيديو على أساس مخصص.
    Al aumentar la calidad de los servicios de interpretación mejoraría la ejecución de los programas. UN ينبغي تحسين اﻷداء البرنامجي كنتيجة لتحسين نوعية خدمات الترجمة الفورية.
    Medidas para prever los recursos necesarios a fin de mejorar las salas de conferencias y las cabinas de interpretación UN تدابير كفالة توفير الموارد اللازمة لتحسين غرف الاجتماع ومقصورات الترجمة الفورية
    La mayoría de esas salas están equipadas con instalaciones para la interpretación simultánea de las deliberaciones. UN وأغلبية هذه القاعات مجهزة بمرافق الترجمة الفورية والمداولات.
    En números absolutos, esto significa que, en ese período, deberán aprobar concursos 119 candidatos a puestos de intérprete y 217 candidatos a puestos de traductor. UN ويعني ذلك، بالأرقام المطلقة ضرورة أن تمكن الامتحانات التنافسية من تزويد دوائر الترجمة الفورية بـ 119 موظفا جديدا، ودوائر الترجمة التحريرية بـ 217 موظفا جديدا، خلال الفترة المذكورة.
    En algunos casos deben contratarse los servicios de un intérprete. UN وفي بعض القضايا يجب توفير خدمة الترجمة الفورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more