2. El Secretario General recibió las siguientes candidaturas propuestas por los grupos nacionales con posterioridad al 31 de mayo de 1995: | UN | ٢ - وقد تلقى اﻷمين العام الترشيحات التالية من المجموعات الوطنية بعد تاريخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥: |
73. El OSE recibió las siguientes candidaturas para los puestos de la Mesa de la CP 2 distintos de la Presidencia: | UN | ٣٧- وتلقت الهيئة الفرعية للتنفيذ الترشيحات التالية ﻷعضاء مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف غير الرئيس: |
6. De las consultas celebradas por el Presidente de la CP 2 han surgido las siguientes candidaturas. | UN | ٦- أسفرت المشاورات التي أجراها رئيس الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن الترشيحات التالية. |
Decide apoyar y respaldar las candidaturas siguientes: | UN | قرر تأييد ومساندة الترشيحات التالية : |
Presenta a la Asamblea General, de conformidad con el inciso d) del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional, la siguiente lista de candidatos: | UN | " يُقدم الترشيحات التالية إلى الجمعية العامة وفقــا للمــادة ١٣ )د( من النظــام اﻷساسي للمحكمة الدولية: |
El Secretario General ha recibido las siguientes propuestas de candidatos adicionales para las elecciones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo: | UN | تلقى اﻷمين العام الترشيحات التالية للانتخابات للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية: |
Habiendo completado las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea las candidaturas de las siguientes personas para que sean nombradas miembros de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que comenzará el 1° de enero de 2006 y terminará el 31 de diciembre de 2010: | UN | 5 - وبعد إتمام المشاورات المطلوبة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يعرض على الجمعية العامة الترشيحات التالية لتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة للعمل لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
3. Al 26 de febrero de 2001 se habían recibido las siguientes candidaturas para el cargo de auditor externo: | UN | 3- وحتى 26 شباط/فبراير 2001، وردت الترشيحات التالية لتعيين مراجع حسابات خارجي: السيد ف. |
3. Al 19 de febrero de 2003 se habían recibido las siguientes candidaturas para el cargo de auditor externo: | UN | وحتى 19 شباط/فبراير 2003، وردت الترشيحات التالية لتعيين مراجع حسابات خارجي: |
3. Al 21 de febrero de 2005 se habían recibido las siguientes candidaturas para el cargo de auditor externo: | UN | 3- وحتى 21 شباط/فبراير 2005، وردت الترشيحات التالية لتعيين مراجع حسابات خارجي: |
3. Decide aprobar las siguientes candidaturas: | UN | 3 - يقرر الموافقة على الترشيحات التالية: |
Los Estados Miembros han presentado las siguientes candidaturas: | UN | 3 - وقدمت الدول الأعضاء الترشيحات التالية: |
3. Al 21 de febrero de 2007 se habían recibido las siguientes candidaturas para el cargo de Auditor Externo: | UN | 3- وحتى 21 شباط/فبراير 2007، وردت الترشيحات التالية لتعيين مراجع حسابات خارجي: |
5. Decide también apoyar las siguientes candidaturas: | UN | 5 - يقرر أيضا الموافقة على الترشيحات التالية: |
Después de la publicación del documento A/51/177 sobre la presentación de candidatos para la elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional, el Secretario General ha recibido las siguientes candidaturas: | UN | ١ - بعد إصدار الوثيقة A/51/177 التي تضم أسماء المرشحين للانتخاب لعضوية لجنة القانون الدولي، تلقى اﻷمين العام الترشيحات التالية: |
Después de la primera sesión, se han presentado a la secretaría del Foro las candidaturas siguientes para ocupar los restantes puestos de la Mesa: | UN | وتلقت أمانة المنتدى منذ الجلسة الأولى، الترشيحات التالية لشغل المناصب المتبقية في المكتب: |
Decide apoyar las candidaturas siguientes: | UN | قرر تأييد ومساندة الترشيحات التالية : |
Decide apoyar las candidaturas siguientes: | UN | قرر تأييد ومساندة الترشيحات التالية: |
Presenta a la Asamblea General, de conformidad con el inciso d) del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional, la siguiente lista de candidatos: | UN | " يُقدم الترشيحات التالية إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ١٣ )د( من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية: |
Presenta a la Asamblea General, de conformidad con el inciso d) del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional, la siguiente lista de candidatos: | UN | يُقدم الترشيحات التالية إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ١٣ )د( من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية: |
Presenta a la Asamblea General, de conformidad con el inciso d) del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional, la siguiente lista de candidatos: | UN | يُقدم الترشيحات التالية إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ١٣ )د( من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية: |
2. El Secretario General recibió las siguientes propuestas por grupos nacionales después del 10 de enero de 1995: | UN | ٢ - وقد تلقى اﻷمين العام الترشيحات التالية بواسطة المجموعات الوطنية بعد ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: |
Habiendo completado las consultas necesarias, la Presidenta de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea las candidaturas de las siguientes personas para que sean nombradas miembros de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que comenzará el 1° de enero de 2008 y terminará el 31 de diciembre de 2012: | UN | 5 - وبعد إتمام المشاورات المطلوبة، تتشرف رئيسة الجمعية العامة بأن تعرض على الجمعية الترشيحات التالية لتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة للعمل لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: |
Después de la primera sesión, se informó a la secretaría del Foro de los siguientes nombramientos para los restantes puestos de la Mesa: | UN | وتلقت الأمانة العامة منذ عقد الجلسة الأولى الترشيحات التالية لشغل المناصب المتبقية في المكتب: |