Los datos experimentales han confirmado el potencial de bioconcentración del endosulfán en organismos acuáticos. | UN | وتتأكد إمكانية التركيز الأحيائي للاندوسلفان في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية. |
La bioconcentración se refiere a una condición que generalmente se logra en condiciones de laboratorio en las que el producto químico se absorbe directamente del agua. | UN | ويشير التركيز الأحيائي إلى ظرف يتم التوصل إليه عادة في إطار ظروف مختبرية حيث تُؤخذ المادة الكيميائية من الماء مباشرة. |
Los factores de bioconcentración en organismos acuáticos en condiciones de laboratorio han oscilado aproximadamente entre 10 y 6000; en condiciones de campo, los factores de bioconcentración oscilaban entre 10 y 2600. | UN | وتتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية في الظروف المختبرية من زهاء 10 حتى 6000؛ وتتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الظروف الحقلية من10 حتى 2600. |
No se ha señalado ningún otro estudio reciente de laboratorio sobre BCF. | UN | ولم يتم تحديد دراسات حديثة أخرى بشأن عامل التركيز الأحيائي. |
En muchos casos, el valor del FBC rebasa el límite de 5 000, lo que indica un alto potencial de acumulación. | UN | وفي حـالات عديدة تتجاوز قيـمة معامل التركيز الأحيائي حـد الـ 5000، وهو ما يشير إلى إمكانية عالية للتراكم. |
Estudios de bioconcentración y bioacumulación en organismos acuáticos | UN | دراسات التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات العضوية المائية |
Los valores del factor de bioconcentración en peces, si bien son (bastante) altos, por sí mismos no satisfacen los criterios numéricos específicos. | UN | ورغم أن قيم معامل التركيز الأحيائي في الأسماك مرتفعة فإنها لا تفي في حد ذاتها بالمعايير الرقمية المحددة. |
Los valores medidos del factor de bioconcentración (FBC), basados en el peso húmedo de todo el cuerpo, varían entre 3 400 y 13 000. | UN | وتتراوح القيم المقاسة لمعامل التركيز الأحيائي المستندة إلى وزن الجسم الكلي الرطب بين 3400 و13000. |
De este modo, los resultados deberían reflejar la bioconcentración obtenida bajo concentraciones de exposición bien definidas y constantes. | UN | وبذلك ينبغي للنتائج أن تعكس التركيز الأحيائي المتحصل من تركيزات تَعَرض ثابتة ومُعرفة جيداً. |
De este modo, los resultados deberían reflejar la bioconcentración obtenida bajo concentraciones de exposición bien definidas y constantes. | UN | وبذلك ينبغي للنتائج أن تعكس التركيز الأحيائي المتحصل من تركيزات تَعَرض ثابتة ومُعرفة جيداً. |
Parece que hay indicios suficientes para hablar de alta bioconcentración y biomagnificación. | UN | ويبدو أن الدلائل مرضية بحيث يخلص المرء إلى ارتفاع درجة التركيز الأحيائي والتضخم الأحيائي. |
La bioconcentración a partir del agua se considera pertinente solamente para el hexaBDE. | UN | يعتقد أن التركيز الأحيائي من الماء ذو صلة فقط بالإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
El hexaBDE muestra un importante potencial de bioconcentración y biomagnificación. | UN | ويظهر الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل قدرة كبيرة على التركيز الأحيائي والتضخم الأحيائي. |
De este modo, los resultados deberían reflejar la bioconcentración obtenida bajo concentraciones de exposición bien definidas y constantes. | UN | وبذلك ينبغي للنتائج أن تعكس التركيز الأحيائي المتحصل من تركيزات تَعَرض ثابتة ومُعرفة جيداً. |
La bioconcentración a partir del agua se considera pertinente solamente para el hexaBDE. | UN | يعتقد أن التركيز الأحيائي من الماء ذو صلة فقط بالإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
El hexaBDE muestra un importante potencial de bioconcentración y biomagnificación. | UN | ويظهر الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل قدرة كبيرة على التركيز الأحيائي والتضخم الأحيائي. |
Los valores que se han dado a conocer para el factor de bioconcentración del endosulfán medido en diversos organismos acuosos son de una gran variedad. | UN | تغطي القيم المبلغ عنها بشأن معامل التركيز الأحيائي للإندوسولفان في شتى الكائنات العضوية المائية نطاقاً عريضاً. |
No se ha identificado ningún otro estudio reciente de laboratorio sobre BCF. | UN | ولم يتم تحديد دراسات حديثة أخرى عن معامل التركيز الأحيائي. |
Los BCF obtenidos en laboratorio variaban entre 1.900 y 138.000, según la especie y el congénere objeto de ensayo. | UN | وتراوحت معاملات التركيز الأحيائي المختبرية بين 900 1 و000 138، تبعاً للنوع وللمتجانس الكيميائي الخاضعيْن للاختبار. |
Los FBC obtenidos en laboratorio variaban entre 1.900 y 138.000, según la especie y el congénere objetos de ensayo. | UN | وتراوحت معاملات التركيز الأحيائي المختبرية بين 900 1 و000 138، تبعاً للنوع وللمتجانس الكيميائي الخاضعيْن للاختبار. |
Estudios de bioconcentración y bioacumulación en los organismos acuáticos | UN | دراسات عن التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية |