"التركيز على الأسرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • focus on the Family
        
    • hincapié en la familia
        
    • énfasis en la familia
        
    • centrarse en las familias
        
    • centradas en la familia
        
    Declaración presentada por focus on the Family, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social UN بيان صادر عن منظمة " التركيز على الأسرة " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    focus on the Family UN منظمة التركيز على الأسرة
    focus on the Family (Canada) Association UN رابطة التركيز على الأسرة (كندا)
    Sustitúyase la quinta oración por las oraciones siguientes: " Se prestará particular atención a la mitigación de la pobreza y al empleo productivo, haciendo hincapié en la familia como unidad básica de cohesión social. UN يستعاض عن الجملة الخامسة بالجملتين التاليتين: " وسيولى اهتمام خاص للتخفيف من الفقر وتشجيع العمالة المنتجة، مع التركيز على الأسرة باعتبارها الوحدة الأساسية للتلاحم الاجتماعي.
    2. Promover la adopción de valores, prácticas, actitudes y comportamientos equitativos entre mujeres y varones, con énfasis en la familia. UN 2 - العمل على اعتماد قيم وممارسات ومواقف وسلوكيات تتسم بالمساواة بين الرجل والمرأة مع التركيز على الأسرة.
    centrarse en las familias constituye una perspectiva amplia para la solución de algunos de los problemas persistentes del desarrollo, como la transmisión intergeneracional de la pobreza y la desigualdad. UN 61 - ويتيح التركيز على الأسرة نهجا شاملا لتذليل بعض التحديات الإنمائية المستمرة، مثل توارث الفقر وعدم المساواة عبر الأجيال.
    focus on the Family UN منظمة التركيز على الأسرة
    focus on the Family UN التركيز على الأسرة
    focus on the Family UN التركيز على الأسرة
    Femmes Africa Solidarité focus on the Family (Canada) Association Fondo Mundial para la Mujer UN حركة التصالح الدولية منظمة التركيز على الأسرة (كندا)
    focus on the Family UN منظمة التركيز على الأسرة
    focus on the Family (Canadá), organización basada en los principios judaico-cristianos de la sociedad, considera que tanto las familias como los individuos tienen el derecho a elegir su propio destino. UN ورابطة التركيز على الأسرة (كندا) هي منظمة تأسست على المبادئ اليهودية - المسيحية للمجتمع، وتعتقد أن الأسر والأفراد لهما سويا الحق في اختيار مصيرهما الخاص.
    Parte II Contribución de focus on the Family (Canadá) a la labor de las Naciones Unidas UN الجزء الثاني: إسهام رابطة التركيز على الأسرة (كندا) في أعمال الأمم المتحدة
    focus on the Family (Canada) Association UN رابطة التركيز على الأسرة (كندا)
    focus on the Family Fondation Congo Assistance UN رابطة التركيز على الأسرة
    focus on the Family Fondation Congo Assistance UN رابطة التركيز على الأسرة
    Sustitúyase la quinta oración por las oraciones siguientes: " Se prestará particular atención a la mitigación de la pobreza y al empleo productivo, haciendo hincapié en la familia como unidad básica de cohesión social. UN يستعاض عن الجملة الخامسة بالجملتين التاليتين: " وسيولى اهتمام خاص للتخفيف من الفقر وتشجيع العمالة المنتجة، مع التركيز على الأسرة باعتبارها الوحدة الأساسية للتلاحم الاجتماعي.
    5. Poniendo énfasis en la familia y manifestando una mayor preocupación por las mujeres. UN 5- التركيز على الأسرة وزيادة الاهتمام بالمرأة.
    En informes anteriores del Secretario General sobre cuestiones relativas a la familia (entre ellos los documentos A/64/134 y A/66/62-E/2011/4) se hizo hincapié en la importancia de centrarse en las familias en los esfuerzos generales de erradicación de la pobreza. UN 12 - أكّد التقريران السابقان اللذان قدمهما الأمين العام عن قضايا الأسرة (A/64/134 و A/66/62-E/2011/4) على أهمية التركيز على الأسرة فيما يتصل بالجهود الشاملة من أجل استئصال شأفة الفقر.
    Se han emprendido iniciativas serias para mejorar el desarrollo cultural de las comunidades, centradas en la familia, con el fin de que las mujeres vivan en un entorno positivo. UN وتُبذل أيضا جهود كبيرة لتعزيز التنمية الثقافية للمجتمعات مع التركيز على الأسرة بغية تهيئة بيئة معيشية سليمة للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more