Declaración presentada por focus on the Family, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان صادر عن منظمة " التركيز على الأسرة " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
focus on the Family | UN | منظمة التركيز على الأسرة |
focus on the Family (Canada) Association | UN | رابطة التركيز على الأسرة (كندا) |
Sustitúyase la quinta oración por las oraciones siguientes: " Se prestará particular atención a la mitigación de la pobreza y al empleo productivo, haciendo hincapié en la familia como unidad básica de cohesión social. | UN | يستعاض عن الجملة الخامسة بالجملتين التاليتين: " وسيولى اهتمام خاص للتخفيف من الفقر وتشجيع العمالة المنتجة، مع التركيز على الأسرة باعتبارها الوحدة الأساسية للتلاحم الاجتماعي. |
2. Promover la adopción de valores, prácticas, actitudes y comportamientos equitativos entre mujeres y varones, con énfasis en la familia. | UN | 2 - العمل على اعتماد قيم وممارسات ومواقف وسلوكيات تتسم بالمساواة بين الرجل والمرأة مع التركيز على الأسرة. |
centrarse en las familias constituye una perspectiva amplia para la solución de algunos de los problemas persistentes del desarrollo, como la transmisión intergeneracional de la pobreza y la desigualdad. | UN | 61 - ويتيح التركيز على الأسرة نهجا شاملا لتذليل بعض التحديات الإنمائية المستمرة، مثل توارث الفقر وعدم المساواة عبر الأجيال. |
focus on the Family | UN | منظمة التركيز على الأسرة |
focus on the Family | UN | التركيز على الأسرة |
focus on the Family | UN | التركيز على الأسرة |
Femmes Africa Solidarité focus on the Family (Canada) Association Fondo Mundial para la Mujer | UN | حركة التصالح الدولية منظمة التركيز على الأسرة (كندا) |
focus on the Family | UN | منظمة التركيز على الأسرة |
focus on the Family (Canadá), organización basada en los principios judaico-cristianos de la sociedad, considera que tanto las familias como los individuos tienen el derecho a elegir su propio destino. | UN | ورابطة التركيز على الأسرة (كندا) هي منظمة تأسست على المبادئ اليهودية - المسيحية للمجتمع، وتعتقد أن الأسر والأفراد لهما سويا الحق في اختيار مصيرهما الخاص. |
Parte II Contribución de focus on the Family (Canadá) a la labor de las Naciones Unidas | UN | الجزء الثاني: إسهام رابطة التركيز على الأسرة (كندا) في أعمال الأمم المتحدة |
focus on the Family (Canada) Association | UN | رابطة التركيز على الأسرة (كندا) |
focus on the Family Fondation Congo Assistance | UN | رابطة التركيز على الأسرة |
focus on the Family Fondation Congo Assistance | UN | رابطة التركيز على الأسرة |
Sustitúyase la quinta oración por las oraciones siguientes: " Se prestará particular atención a la mitigación de la pobreza y al empleo productivo, haciendo hincapié en la familia como unidad básica de cohesión social. | UN | يستعاض عن الجملة الخامسة بالجملتين التاليتين: " وسيولى اهتمام خاص للتخفيف من الفقر وتشجيع العمالة المنتجة، مع التركيز على الأسرة باعتبارها الوحدة الأساسية للتلاحم الاجتماعي. |
5. Poniendo énfasis en la familia y manifestando una mayor preocupación por las mujeres. | UN | 5- التركيز على الأسرة وزيادة الاهتمام بالمرأة. |
En informes anteriores del Secretario General sobre cuestiones relativas a la familia (entre ellos los documentos A/64/134 y A/66/62-E/2011/4) se hizo hincapié en la importancia de centrarse en las familias en los esfuerzos generales de erradicación de la pobreza. | UN | 12 - أكّد التقريران السابقان اللذان قدمهما الأمين العام عن قضايا الأسرة (A/64/134 و A/66/62-E/2011/4) على أهمية التركيز على الأسرة فيما يتصل بالجهود الشاملة من أجل استئصال شأفة الفقر. |
Se han emprendido iniciativas serias para mejorar el desarrollo cultural de las comunidades, centradas en la familia, con el fin de que las mujeres vivan en un entorno positivo. | UN | وتُبذل أيضا جهود كبيرة لتعزيز التنمية الثقافية للمجتمعات مع التركيز على الأسرة بغية تهيئة بيئة معيشية سليمة للنساء. |