:: Museo de Mosul: restauración y reapertura. | UN | :: متحف الموصل: الترميم وإعادة الافتتاح. |
:: Museo de Basora: restauración y reapertura. | UN | :: متحف البصرة: الترميم وإعادة الافتتاح. |
Las células usan esta energía para todo, como la reparación, el crecimiento y la reproducción. | TED | تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر. |
Se han aumentado los gastos generales de funcionamiento para tener en cuenta las obras de reparación y renovación que no se pudieron efectuar en 1993. | UN | كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١. |
iii) reparaciones de las fachadas de los edificios (505.500 dólares). | UN | ' ٣` أعمال الترميم الخاصة بغلاف المبنى٠٠٥ ٥٠٥ دولار. |
Dos de los nueve tribunales municipales de Luanda iniciaron actividades de rehabilitación con el apoyo del administrador municipal. | UN | كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي. |
Además, el Iraq aduce que Siria no ha aportado suficientes pruebas sobre el alcance del daño para sustentar su reclamación por gastos de restauración. | UN | وعلاوة على ذلك، يجادل العراق بأن سوريا لم تقدم دليلاً كافيا على حجم الضرر لدعم مطالبتها بالتعويض عن تكاليف الترميم. |
:: Las obras de restauración suponen un reto difícil en un recinto histórico tan importante. | UN | :: تمثل أعمال الترميم تحدياً شاقاً في مثل هذا الحرم الهام التاريخي الطابع. |
Debajo de la carretera, permanece oculto entre los escombros y la vegetación un complejo de baños turcos a la espera de su restauración. | UN | ولا يزال يوجد، تحت الطريق، مجمع حمام تركي، تحجبه عن اﻷنظار اﻷنقاض والنباتات، بانتظار الترميم. |
Se propone ejecutar parte de este programa de restauración. | UN | ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا. |
Se propone ejecutar parte de este programa de restauración. | UN | ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا. |
Se supone que el programa continuará hasta la terminación de los trabajos de restauración de la KOC. | UN | ويفترض استمرار البرنامج إلى حين انجاز أعمال الترميم التي تقوم بها الشركة. |
Siempre que ya se hayan realizado dichas inspecciones se iniciarán las obras de reparación de inmediato. | UN | وفي الحالات التي تكون فيها هذه التفتيشات قد أجريت بالفعل، تبدأ أعمال الترميم فورا. |
La UNPROFOR supervisará los trabajos de reparación y prestará asistencia siempre que sea necesario. | UN | وستشرف قوة اﻷمم المتحدة للحماية على أعمال الترميم وستقدم مساعدتها حيثما كان ذلك مناسبا. |
La labor de reparación realizada hasta la fecha es sólo el comienzo. | UN | فأعمال الترميم التي أنجزت حتى اﻵن هي مجرد البداية. |
207. Los alquileres y los gastos de los servicios de reparación se mantuvieron al mismo bajo nivel de antes. | UN | ٧٠٢- وظلت تكاليف إيجار المساكن وخدمات الترميم عند مستواها المنخفض ذاته الذي كان سائداً من قبل. |
iii) reparaciones de las fachadas de los edificios (505.500 dólares). | UN | ' ٣` أعمال الترميم الخاصة بغلاف المبنى٠٠٥ ٥٠٥ دولار. |
Las llamadas obras de rehabilitación se están haciendo también en el monasterio de Nuevo Athos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل كذلك ما يُسمى بأعمال الترميم في دير آتوس الجديدة. |
Durante los primeros meses de 1996, el fondo de efecto inmediato ha servido de vínculo entre la labor inicial de rehabilitación y los actuales esfuerzos más importantes de Reconstrucción. | UN | وخلال اﻷشهر القلائل اﻷولى من عام ٦٩٩١، كان صندوق التمويل السريع بمثابة حلقة وصل بين أعمال الترميم اﻷصلية وجهود اﻹعمار الواسعة النطاق المضطلع بها حاليا. |
Y aunque la necesitara. Se quedó sin dinero a mitad de la renovación. | Open Subtitles | لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا المال في منتصف عملية الترميم. |
Esta cuenta especial permite llevar a cabo sin problemas reformas o renovaciones que requieren varios años. | UN | وهذا الحساب الخاص يفسح مجالاً لتيسير تنفيذ مشاريع التغيير أو الترميم التي تستغرق سنوات عديدة. |
Cabe señalar, no obstante, que, gracias a los programas de reforma y rehabilitación, los edificios se mantienen en buen estado. | UN | بيد أن برامج الترميم تسمح بتوفير بنايات في حالة جيدة. |
Se propone reparar las áreas más afectadas en 1998-1999 a fin de evitar un mayor deterioro y reparaciones mucho más caras en el futuro; | UN | وخلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، من المقترح معالجة أسوأ المناطق تضررا لمنع زيادة التدهور والمزيد من تكاليف الترميم مستقبلا؛ |
Los precios subieron después de la remodelación. | Open Subtitles | ارتفعت الأسعار بعد أن قمنا بإعادة الترميم |
Hay dos tipos de restauraciones dentarias: las directas y las indirectas. | UN | وهناك نوعان من ترميم الأسنان: الترميم المباشر والترميم غير المباشر. |