"الترميم" - Translation from Arabic to Spanish

    • restauración
        
    • reparación
        
    • reparaciones
        
    • rehabilitación
        
    • Reconstrucción
        
    • renovación
        
    • renovaciones
        
    • reformas
        
    • reforma
        
    • reparar
        
    • remodelación
        
    • restauraciones
        
    :: Museo de Mosul: restauración y reapertura. UN :: متحف الموصل: الترميم وإعادة الافتتاح.
    :: Museo de Basora: restauración y reapertura. UN :: متحف البصرة: الترميم وإعادة الافتتاح.
    Las células usan esta energía para todo, como la reparación, el crecimiento y la reproducción. TED تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر.
    Se han aumentado los gastos generales de funcionamiento para tener en cuenta las obras de reparación y renovación que no se pudieron efectuar en 1993. UN كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١.
    iii) reparaciones de las fachadas de los edificios (505.500 dólares). UN ' ٣` أعمال الترميم الخاصة بغلاف المبنى٠٠٥ ٥٠٥ دولار.
    Dos de los nueve tribunales municipales de Luanda iniciaron actividades de rehabilitación con el apoyo del administrador municipal. UN كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي.
    Además, el Iraq aduce que Siria no ha aportado suficientes pruebas sobre el alcance del daño para sustentar su reclamación por gastos de restauración. UN وعلاوة على ذلك، يجادل العراق بأن سوريا لم تقدم دليلاً كافيا على حجم الضرر لدعم مطالبتها بالتعويض عن تكاليف الترميم.
    :: Las obras de restauración suponen un reto difícil en un recinto histórico tan importante. UN :: تمثل أعمال الترميم تحدياً شاقاً في مثل هذا الحرم الهام التاريخي الطابع.
    Debajo de la carretera, permanece oculto entre los escombros y la vegetación un complejo de baños turcos a la espera de su restauración. UN ولا يزال يوجد، تحت الطريق، مجمع حمام تركي، تحجبه عن اﻷنظار اﻷنقاض والنباتات، بانتظار الترميم.
    Se propone ejecutar parte de este programa de restauración. UN ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا.
    Se propone ejecutar parte de este programa de restauración. UN ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا.
    Se supone que el programa continuará hasta la terminación de los trabajos de restauración de la KOC. UN ويفترض استمرار البرنامج إلى حين انجاز أعمال الترميم التي تقوم بها الشركة.
    Siempre que ya se hayan realizado dichas inspecciones se iniciarán las obras de reparación de inmediato. UN وفي الحالات التي تكون فيها هذه التفتيشات قد أجريت بالفعل، تبدأ أعمال الترميم فورا.
    La UNPROFOR supervisará los trabajos de reparación y prestará asistencia siempre que sea necesario. UN وستشرف قوة اﻷمم المتحدة للحماية على أعمال الترميم وستقدم مساعدتها حيثما كان ذلك مناسبا.
    La labor de reparación realizada hasta la fecha es sólo el comienzo. UN فأعمال الترميم التي أنجزت حتى اﻵن هي مجرد البداية.
    207. Los alquileres y los gastos de los servicios de reparación se mantuvieron al mismo bajo nivel de antes. UN ٧٠٢- وظلت تكاليف إيجار المساكن وخدمات الترميم عند مستواها المنخفض ذاته الذي كان سائداً من قبل.
    iii) reparaciones de las fachadas de los edificios (505.500 dólares). UN ' ٣` أعمال الترميم الخاصة بغلاف المبنى٠٠٥ ٥٠٥ دولار.
    Las llamadas obras de rehabilitación se están haciendo también en el monasterio de Nuevo Athos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل كذلك ما يُسمى بأعمال الترميم في دير آتوس الجديدة.
    Durante los primeros meses de 1996, el fondo de efecto inmediato ha servido de vínculo entre la labor inicial de rehabilitación y los actuales esfuerzos más importantes de Reconstrucción. UN وخلال اﻷشهر القلائل اﻷولى من عام ٦٩٩١، كان صندوق التمويل السريع بمثابة حلقة وصل بين أعمال الترميم اﻷصلية وجهود اﻹعمار الواسعة النطاق المضطلع بها حاليا.
    Y aunque la necesitara. Se quedó sin dinero a mitad de la renovación. Open Subtitles لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا المال في منتصف عملية الترميم.
    Esta cuenta especial permite llevar a cabo sin problemas reformas o renovaciones que requieren varios años. UN وهذا الحساب الخاص يفسح مجالاً لتيسير تنفيذ مشاريع التغيير أو الترميم التي تستغرق سنوات عديدة.
    Cabe señalar, no obstante, que, gracias a los programas de reforma y rehabilitación, los edificios se mantienen en buen estado. UN بيد أن برامج الترميم تسمح بتوفير بنايات في حالة جيدة.
    Se propone reparar las áreas más afectadas en 1998-1999 a fin de evitar un mayor deterioro y reparaciones mucho más caras en el futuro; UN وخلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، من المقترح معالجة أسوأ المناطق تضررا لمنع زيادة التدهور والمزيد من تكاليف الترميم مستقبلا؛
    Los precios subieron después de la remodelación. Open Subtitles ارتفعت الأسعار بعد أن قمنا بإعادة الترميم
    Hay dos tipos de restauraciones dentarias: las directas y las indirectas. UN وهناك نوعان من ترميم الأسنان: الترميم المباشر والترميم غير المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more