Es necesario que se refuercen los compromisos de financiación de la comunidad internacional para que los logros del Decenio Internacional produzcan efectos prácticos. | UN | وثمة حاجة لزيادة التزامات التمويل الدولية إذا ما أريد أن يكون ﻹنجازات العقد الدولي أثر عملي. |
Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. | UN | وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل. |
Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. | UN | وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل. |
compromisos de contribuciones al PNUD | UN | التزامات التمويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
compromisos de financiación contraídos con el UNFPA | UN | التزامات التمويل لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Una de las directrices de política del Fondo para el Medio Ambiente Mundial que no figura expresamente e la Convención, ni en relación con los compromisos financieros ni relación con el mecanismo de financiación es la del logro de los beneficios ambientales mundiales convenidos. | UN | وأحد المبادئ التوجيهية السياسية في مرفق البيئة العالمية الذي لا يرد صراحة في الاتفاقية بصدد التزامات التمويل أو باﻵلية المالية هو المبدأ التوجيهي المتعلق بتحقيق المنافع البيئية العالمية المتفق عليها. |
Tema 4: Exposiciones sobre compromisos de financiación con el PNUD y el FNUAP | UN | البند ٤: البيانات المقدمة عن التزامات التمويل المعقودة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
En el plano internacional, el Fondo Mundial representa el 64% de los compromisos de financiación para la lucha contra la malaria. | UN | أما على الصعيد الدولي، فيسهم الصندوق الدولي بـ 64 في المائة من التزامات التمويل الدولية لمكافحة الملاريا. |
El Organismo presenta informes periódicos sobre los compromisos de financiación | UN | الوكالات التي تقدم تقارير دورية بشأن التزامات التمويل |
La mejora de los resultados en materia de salud también depende en gran medida de la magnitud de los compromisos de financiación de la salud pública. | UN | وكذلك يتوقّف تحسين النتائج في الميدان الصحي إلى حد كبير على حجم التزامات التمويل في ميدان الصحة العامة. |
La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por los compromisos de financiación que habían asumido, sus promesas de contribuciones plurianuales y sus observaciones de carácter positivo. | UN | 110 - أعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفود على التزامات التمويل والتعهدات المتعددة السنوات والتعليقات الإيجابية. |
La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por los compromisos de financiación que habían asumido, sus promesas de contribuciones plurianuales y sus observaciones de carácter positivo. | UN | 110 - أعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفود على التزامات التمويل والتعهدات المتعددة السنوات والتعليقات الإيجابية. |
compromisos de financiación contraídos con el PNUD - Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD | UN | - حالة التزامات التمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
- Informe sobre los compromisos de financiación contraídos con el UNFPA | UN | - تقرير عن التزامات التمويل لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Los dirigentes mundiales coincidieron en que la crisis de los mercados financieros del mundo no debe poner en peligro los compromisos de financiación que se hicieron con respecto a África y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد توافق زعماء العالم على أن أزمة الأسواق المالية العالمية يجب ألا تعرض للخطر التزامات التمويل التي تم التعهد بها لأفريقيا وللأهداف الإنمائية للألفية. |
compromisos de contribuciones al UNFPA | UN | التزامات التمويل المقدَّم إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان |
compromisos de contribuciones al UNFPA | UN | التزامات التمويل لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
compromisos de financiación contraídos con el PNUD | UN | التزامات التمويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Tema 3 del programa provisional compromisos de financiación contraídos con el PNUD | UN | البند 3 من جدول الأعمال المؤقت التزامات التمويل |
- Informe sobre los compromisos financieros con el UNFPA | UN | - تقرير عن التزامات التمويل لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Tema 4: Exposiciones sobre compromisos de financiación con el PNUD y el FNUAP | UN | البند ٤: البيانات المقدمة عن التزامات التمويل المعقودة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
57. También hay que insistir en la importancia de que se contraigan compromisos de financiación concretos en apoyo del derecho al desarrollo. | UN | 57- إن التزامات التمويل الملموسة لدعم الحق في التنمية ضرورية أيضاً لتحقيق النجاح. |
El segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva, que se celebrará en abril de 1999, será la primera ocasión en que se podrán anunciar, en el contexto de la Junta Ejecutiva, promesas de contribuciones a la financiación básica del PNUD. | UN | وسوف تهيئ الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي المقرر انعقادها في نيسان/أبريل ١٩٩٩ أول فرصة ﻹعلان التزامات التمويل اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق المجلس التنفيذي. |