El silencio por parte de la Asamblea General socavaría su propia credibilidad. | UN | وأنه إذا التزمت الجمعية العامة الصمت فإن ذلك سيقوض مصداقيتها. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio como tributo a la memoria del Representante Especial del Secretario General para Angola y de los miembros de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت حدادا على الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا وأعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
la Asamblea General dedica un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة بالصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
Por demasiado tiempo la Asamblea General y el Consejo de Seguridad han guardado silencio cuando los israelíes han sido víctimas del terrorismo. | UN | لقد التزمت الجمعية العامة ومجلس الأمن الصمت مدة طويلة حيال سقوط الإسرائيليين ضحايا للإرهاب. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General guarda un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General, a través de sus distintos mandatos, se ha comprometido a promover el fomento de la capacidad. | UN | وقد التزمت الجمعية العامة، من خلال ولاياتها العديدة، بتعزيز بناء القدرات. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea guarda un minuto de silencio. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Si la Asamblea se atiene a esta fórmula el saldo disponible para este fin se eleva actualmente a 21,4 millones de dólares, y al agregar esa cifra a los 4,6 millones de dólares suplementarios, se dispondría en total de 26 millones de dólares. | UN | وذكر أنه إذا التزمت الجمعية العامة بهذه الصيغة، فإن الرصيد المتوفر لهذا الغرض يبلغ حاليا ٢١,٤ مليون دولار، وإذا ما أضفنا اليه مبلغ ٤,٦ مليون دولار اﻹضافي، نحصل على مبلغ إجماليه ٢٦ مليون دولار. |
la Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Deng Xiaoping, difunto Máximo Líder de la República Popular de China, y del Excmo. Sr. Cheddi B. Jagan, difunto Presidente de la República de Guyana. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكــرى السيد دنغ سياوبينغ، الزعيم اﻷعظم الراحل لجمهوريــة الصيــن الشعبية، والسيد تشيدي ب. جاغان، الرئيس الراحــل لجمهورية غيانا. |
la Asamblea General observa un minuto de silencio en homenaje a la memoria de los Reyes del Reino de Nepal, Su Majestad el Rey Birendra Bir Bikram Shah Dev y Su Majestad el Rey Dipendra Bir Bikram Shah Dev. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة واحدة إحياء لذكرى ملكي نيبال الراحلين جلالة الملك بيريندا بير بيكرام شاه ديف وجلالة الملك ديبندرا بير بيكرام شاه ديف |
la Asamblea General observa un minuto de silencio. | UN | التزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت. |
la Asamblea General guarda un minuto de silencio. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت. |