"التسديد المتعددة السنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de pago plurianuales
        
    • de pagos plurianuales
        
    • de pago plurianual
        
    • de pagos plurianual
        
    • pago plurianuales y
        
    • de pago multianuales
        
    Sin embargo, de sus anteriores conclusiones y recomendaciones, sólo se adoptaron las relacionadas con los planes de pago plurianuales. UN بيد أنه استنادا إلى استنتاجاتها وتوصياتها السابقة، لم تعتمد سوى التدابير المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات.
    La Comisión recomendó que los planes de pago plurianuales siguieran siendo voluntarios y no estuvieran automáticamente vinculados con otras medidas. UN وأوصت اللجنة بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية ولا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    Informe del Secretario General sobre planes de pago plurianuales UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los planes de pagos plurianuales teniendo en cuenta las directrices que le diera la Asamblea General. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    Mientras tanto, la República de Moldova seguiría efectuando sus pagos conforme al plan de pago plurianual presentado en 2001. UN وفي أثناء ذلك سوف تستمر في الدفع وفقا لخطة التسديد المتعددة السنوات المقدمة في عام 2001.
    La Comisión recordó sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. UN 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    La Comisión recomendó que los planes de pago plurianuales siguieran siendo voluntarios y no estuvieran automáticamente vinculados con otras medidas. UN وأوصت بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية لا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    La Comisión recordó sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. UN 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    Se han hecho algunos comentarios relativos a las observaciones de la Comisión de Cuotas sobre los planes de pago plurianuales. UN وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    Los planes de pago plurianuales eran y deberían seguir siendo voluntarios y no tendrían que vincularse a la concesión de exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN لقد كانت خطط التسديد المتعددة السنوات طوعية وينبغي أن تظل كذلك وألا تشترط لمنح إعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Sin embargo, los países pertinentes deberán pagar sus cuotas atrasadas y presentar planes de pago plurianuales a la mayor brevedad posible. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي للبلدان المعنية أن تسدد متأخراتها وأن تقدم خطط التسديد المتعددة السنوات في أقرب وقت ممكن.
    Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Se insta a los Estados Miembros que han presentado planes de pago plurianuales a que los cumplan. UN وحث الدول الأعضاء التي قدمت خطط التسديد المتعددة السنوات على الامتثال لتلك الخطط.
    Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Cuatro de los ocho Estados Miembros que solicitaron exenciones en virtud del Artículo 19 presentaron planes de pago plurianuales y se debe alentar a todos los Estados Miembros que solicitan exenciones a presentar planes de pago. UN وأضاف أن 4 من الدول الـ 8 التي طلبت استثناء بموجب المادة 19 قدمت خطط التسديد المتعددة السنوات وإنه يجب تشجيع الدول الأعضاء التي تطلب استثناء على تقديم خطط للتسديد.
    Sin embargo, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo de carácter voluntario y no utilizarse para ejercer presión sobre los Estados Miembros. UN ولاحظ، مع ذلك، أن خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن تظل طوعية وألا تستعمل في الضغط على الدول الأعضاء.
    Egipto alienta a la presentación de planes de pago plurianuales, que deben seguir siendo de carácter voluntario. UN وإن مصر تشجع تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات التي يجب أن تظل طوعية.
    Modalidad de los pagos con arreglo al plan de pagos plurianuales UN المدفوعات بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات
    Fechas de pago con arreglo a un plan de pagos plurianuales UN آجال السداد بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات
    Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales UN تقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية المقترحة لخطط التسديد المتعددة السنوات
    Tayikistán había pagado sus cuotas atrasadas y había logrado cumplir su plan de pago plurianual en el primer semestre de 2009. UN فقد سدّدت طاجيكستان متأخراتها ونفّذت بنجاح خطة التسديد المتعددة السنوات الخاصة بها خلال النصف الأول من عام 2009.
    La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به.
    Información sobre algunos planes de pago multianuales y sobre algunas medidas de incentivación y desincentivación aplicadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales multinacionales UN معلومات عن بعض خطط التسديد المتعددة السنوات والتدابير الحافزة والمثبطة التي تطبقها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more