"التسعة أشهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • nueve meses
        
    • trimestres
        
    Acaba de finalizar un curso de fisioterapia de nueve meses en el que participaron 10 estudiantes, cinco de ellos mujeres. UN وانتهت للتو فترة التسعة أشهر التدريبية في مجال المعالجة بالعوامل الطبيعية لعشرة متدربين، من بينهم خمس نساء.
    El funcionario no figuró en la nómina del Tribunal durante los primeros nueve meses, lo que produjo demoras para procesar su remuneración. UN ولم يكن الموظف مسجلا في كشف المرتبات بالمحكمة خلال التسعة أشهر اﻷولى مما أسفر عن تأخيرات في تجهيز مرتبه.
    En otras palabras, en nueve meses ya se había recibido el 92,75% de las solicitudes previstas para el año 2007. UN ويعني ذلك، أنه قد استُلم خلال التسعة أشهر 92.75 في المائة من الطلبات المتوقعة في عام 2007.
    Durante los primeros nueve meses de 1994, el 48,45% de toda la contratación y colocación se refería al mantenimiento de la paz. UN وخلال التسعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤، كان ٤٨,٤٥ في المائة من مجموع التعيين والتنسيب متصلا بحفظ السلم.
    Teniendo en cuenta el bajo nivel de las necesidades durante los últimos nueve meses, la canalización de alimentos del PMA ha sido razonablemente satisfactoria en la primera parte de 2001. UN وبالنظر إلى انخفاض مستوى الاحتياجات على مدى التسعة أشهر الماضية، فإن قنوات إمدادات الغذاء التابعة للبرنامج كانت سليمة بشكل معقول في الجزء الأول من عام 2001.
    Como se prevé que se utilicen completamente los recursos consignados y transferidos al Grupo de Expertos en 2002, sus necesidades adicionales de recursos para un período de nueve meses en 2003 seguirían ascendiendo a 1.849.700 dólares. UN ولما كان من المنتظر أن تُنفق بالكامل المبالغ المعتمدة والمعاد تخصيصها لفريق الخبراء فإن الاحتياجات الإضافية للفريق لمدة التسعة أشهر في عام 2003 ما زالت تقدر بمبلغ 700 849 1 دولار.
    Pero si se queda embrazada, algunas veces se ve otro cambio en la temperatura que se mantiene elevada durante todos esos nueve meses. TED ولكن إذا حدث الحمل، أحيانًا ترين تغير آخر في درجة الحرارة وتبقى مرتفعة طيلة التسعة أشهر.
    Ahora estoy implementando, desde hace nueve meses, un proyecto para que en un plazo de 5 años, cada nómada tenga agua potable. TED والآن، وضعت طوال التسعة أشهر الماضية خطة خلال الخمسة سنوات، كل بدوي سيحصل على مياة شرب نقية
    Está aquí para anunciar que en los últimos nueve meses, su país, su región, ha aumentado de cuatro millones de personas a cinco millones de personas. TED وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن.
    Y estaré aquí en los próximos nueve meses, así que... acostúmbrense. Open Subtitles وسوف أكون هنا على مدى التسعة أشهر القادمة لذا اعتادي على ذلك
    Llevo rastreando al asesino nueve meses. Open Subtitles أنا اتعقب القاتل خلال التسعة أشهر الماضيه.
    Así que, estamos en Agosto ahora, y ellos toman, creo, nueve meses una vez que están corriendo... Open Subtitles حسناً نحن في شهر أغسطس الآن وهم يستغرقن حوالي التسعة أشهر حينما يبدأن بالنهوض والركض
    Quiero decir, sin contar siete de los nueve meses que estuve embarazada, solíamos ir de fiesta cada noche. Open Subtitles أعني، سابقا سبعة من التسعة أشهر في الحمل، أعتدنا ان نحتفل كل ليلة.
    Sin mencionar los nueve meses que le pudo dar a Pete Wilder. Open Subtitles ناهيك عن التسعة أشهر تلك التي كان قادرا على إعطاء بيت وايلدر
    Me rompí el trasero durante nueve meses tratando que quedes embarazada. Open Subtitles كنت أبذل جهداً على مدار التسعة أشهر الماضية لأجعلك حامل بطفل
    - A los nueve meses. Open Subtitles نهضت واستمرت في المشي كان ذلك عندما كانت بعمر التسعة أشهر فقط
    Ya sabes, estuve en el reformatorio casi nueve meses. Open Subtitles كما تعلم, قضيتُ في سجن الأحداث زُهَاء التسعة أشهر.
    De todos modos, espero veros mucho más en los próximos nueve meses. Open Subtitles على أية حال آمل بأن آراك كثيراً في التسعة أشهر القادمة
    Antonio ha estado trabajando de incógnito con Asher Roslyn... durante los últimos nueve meses. Open Subtitles انتونيو كان يعمل متخفيًا عند آشر روزلين خلال التسعة أشهر الماضية
    Por favor, dime que no vas a... hacer eso durante los próximos nueve meses. Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لن تفعل ذلك لفترة التسعة أشهر القادمة
    Las exportaciones e importaciones de servicios de Europa oriental crecieron 28% y 27% respectivamente en los tres primeros trimestres de 1995. UN ونمت صادرات أوروبا الشرقية ووارداتها من الخدمات بنسبة ٢٨ و ٢٧ في المائة على التوالي في التسعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more