"التسعة الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • primeros nueve
        
    • nueve primeros
        
    • primeras nueve
        
    • tres primeros
        
    • nueve primeras
        
    • primeros meses
        
    Señoras y señores: Mis primeros nueve meses han transcurrido con gran rapidez. UN لقد مرت الأشهر التسعة الأولى لي في اللجنة بسرعة كبيرة.
    Señoras y señores: Mis primeros nueve meses han transcurrido con gran rapidez. UN لقد مرت الأشهر التسعة الأولى لي في اللجنة بسرعة كبيرة.
    En el plano económico en particular, los resultados de la actividad económica en los primeros nueve meses del año indican que la UN وعلى الصعيد الاقتصادي خاصة، تشير الأنشطة الجارية خلال الأشهر التسعة الأولى من العام إلى أن الوضع لا يزال حرجا.
    Solamente en Samoa se registraron 23.000 visitantes procedentes de Samoa Americana en los nueve primeros meses de 2001. UN فقد سجلت ساموا لوحدها 000 23 زائر من ساموا الأمريكية في الأشهر التسعة الأولى من عام 2001.
    Solamente en Samoa se registraron 23.000 visitantes procedentes de Samoa Americana en los nueve primeros meses de 2001. UN وقد زار ساموا وحدها 000 23 زائر من ساموا الأمريكية في الأشهر التسعة الأولى من عام 2001.
    En los nueve primeros meses de 2002 se procesó a un hombre y a cuatro mujeres con arreglo al artículo 133 del Código Penal por el delito de trata de menores. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2002 حوكم رجل وأربع نساء بموجب المادة 133 من القانون الجنائي لاتجارهم بالقصَّر.
    En los primeros nueve meses de 1997, fueron contratados 21 discapacitados, 7 de ellos mujeres. UN وفي خلال الأشهر التسعة الأولى من 1997، تم إيجاد وظائف من أجل 21 معوقا، من بينهم سبع نساء.
    En la Federación de Rusia, aproximadamente la mitad de todos los casos de infección con el VIH se comunicaron durante los primeros nueve meses de 1999. UN وفي الاتحاد الروسي، أبلغ عن قرابة نصف حالات الإصابة بعدوى الهيف أثناء الأشهر التسعة الأولى من عام 1999.
    Quiero compartir con usted, Sr. Presidente, y con la Asamblea algunos resultados logrados en los primeros nueve meses del año. UN وأود أن أتشاطر مع الجمعية بعض إنجازات إدارتي أثناء الأشهر التسعة الأولى من هذا العام.
    En los primeros nueve meses de 2002 se denunciaron 18 casos de esta índole. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، أُبلغ عن 18 حالة من هذا القبيل.
    Se ha avanzado considerablemente en esta esfera en los primeros nueve meses de 2006. UN وقد تم تحقيق تقدم جدير بالاعتبار في هذا الميدان خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2006.
    En nombre de mi nación, deseo felicitar al Secretario General por su liderazgo innovador y por el excepcional progreso que ha logrado en sus primeros nueve meses. UN بالنيابة عن بلدي، أود أن أهنئ الأمين العام بقيادته المبتكرة والتقدم غير العادي الذي حققه في أشهره التسعة الأولى.
    El Secretario General se ha mostrado muy activo durante sus primeros nueve meses en el cargo. UN وقد كان نشطا جدا خلال الشهور التسعة الأولى من فترة ولايته.
    El comercio al pormenor registró una reducción de entre el 10% y el 40% en los nueve primeros meses de 2003. UN وشهدت تجارة التجزئة انخفاضا بنسبة تتراوح من 10 إلى 40 في المائة خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2003.
    En los nueve primeros meses de 2002 más mujeres que hombres solicitaron los servicios de asesoramiento jurídico. UN وفي الشهور التسعة الأولى من عام 2002، فاق عدد النساء طالبات خدمة المعونة القانونية عدد الرجال من طالبي هذه الخدمة.
    Durante los nueve primeros meses de 2004, el producto interno bruto aumentó 10,8%. UN وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2004، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي إلى 10.8 في المائة.
    Desde el comienzo del proceso de registro, se han recibido un total de 579.524 dólares de los EE.UU., de los que 439.600 dólares de los EE.UU. se recibieron durante los nueve primeros meses de 2005. UN ومنذ بدء عملية التسجيل، تم تلقي 524 579 دولاراً، منها 600 439 دولار خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2005.
    Durante los nueve primeros meses de 2005, se registraron legalmente en las Bermudas 839 nuevas sociedades y asociaciones internacionales. UN فخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2005، سُجلت 839 شركة وشراكة دولية جديدة في برمودا.
    El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) ha concluido el estudio de la evaluación de las necesidades (monografías) de los nueve primeros centros de desarrollo. UN وقد انتهى موئل الأمم المتحدة من دراسة لتقييم احتياجات المحاور الإنمائية التسعة الأولى.
    Tema central: Aplicación de los resultados del proceso de consultas, incluido el examen de sus logros y problemas en sus primeras nueve reuniones UN مجال التركيز: تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض إنجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى
    En los tres primeros trimestres de 2002, el sector de servicios financieros registró de nuevo un crecimiento saludable. UN وسجلت صناعة الخدمات المالية نموا صحيا مرة أخرى في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002.
    Mi delegación ha seguido muy atentamente los debates durante las nueve primeras semanas del período de sesiones de este año y, en particular, la declaración del pasado viernes sobre la innovadora propuesta de los P6 relativa a las actividades futuras de la Conferencia. UN لقد تابع وفد بلدي المناقشات في خلال الأسابيع التسعة الأولى من دورة هذه السنة متابعة دقيقة، لا سيما بيان يوم الجمعة الماضي عن مقترح السفراء الستة المبتكر بشأن أنشطة المؤتمر المقبلة.
    En 1998 se registraron 1.200 nuevos casos de mujeres golpeadas, y en los 9 primeros meses de 1999 la cifra ha alcanzado 1.172. UN وفي سنة 1998، سجلت 200 1 حالة جديدة لنساء تعرضن للضرب، كما سجلت 172 1 حالة خلال الأشهر التسعة الأولى من سنة 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more