"التسلسل الإداري" - Translation from Arabic to Spanish

    • estructura jerárquica
        
    • relaciones jerárquicas
        
    • las líneas jerárquicas
        
    • estructuras jerárquicas
        
    • línea jerárquica
        
    • la jerarquía
        
    • jerárquicos
        
    • la relación jerárquica
        
    • la organización jerárquica
        
    • líneas de mando
        
    • líneas de subordinación
        
    • estructura de rendición de cuentas
        
    • cadena de mando
        
    • jerárquica a
        
    estructura jerárquica y comité de auditoría UN التسلسل الإداري للإبلاغ ولجنة مراجعة الحسابات
    La estructura jerárquica existente en las operaciones sobre el terreno se mantendrá sin cambios. UN ويبقى التسلسل الإداري القائم داخل العمليات الميدانية دون تغيير.
    relaciones jerárquicas y rendición de cuentas en la ejecución del programa UN التسلسل الإداري والمساءلة عن تنفيذ البرامج
    Sin embargo, la Junta señaló que la composición y las líneas jerárquicas dentro de esos comités variaban, en alguna medida, de una entidad a otra. UN غير أن المجلس لاحظ أن عدد الأعضاء في هذه اللجان وموقعها في التسلسل الإداري يختلفان نوعا ما فيما بين الكيانات المختلفة.
    Se han incorporado esas estructuras jerárquicas en la Carta de Auditoría, aprobada por el Comité Mixto en su 52° período de sesiones. UN وأصبح هذا التسلسل الإداري الآن جزءا من ميثاق مراجعة الحسابات، وأقره المجلس في دورته الثانية والخمسين.
    La Comisión Consultiva observa que la Sección de Derechos Humanos está sujeta a una doble línea jerárquica. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ازدواجية التسلسل الإداري بالنسبة لرئيس قسم حقوق الإنسان.
    Otro grupo de delegaciones solicitó más aclaraciones sobre la jerarquía de responsabilidad aplicable a los representantes del UNICEF en los países. UN وطلبت مجموعة أخرى من الوفود المزيد من التوضيح بشأن التسلسل الإداري لممثلي اليونيسيف القطريين.
    Eso contribuirá además a simplificar la estructura jerárquica y mejorar la coherencia de la Misión. UN وسيقلل هذا أيضاً من مراحل التسلسل الإداري ويعزز اتساق البعثة.
    Además, ese arreglo complica la estructura jerárquica. UN وعلاوة على ذلك، فإن مثل هذا الترتيب من شأنه أن يعقّد التسلسل الإداري.
    Este cambio no entraña ninguna modificación en la actual estructura jerárquica de la BLNU. UN ولن يترتب على هذا التحول أي تغيير في هيكل التسلسل الإداري الحالي في القاعدة.
    Por este motivo la Secretaría está introduciendo cambios en los boletines correspondientes del Secretario General con miras a establecer una estructura jerárquica clara. UN ولذلك تعمل الأمانة العامة على تعديل نشرات الأمين العام ذات الصلة بهدف تحديد خطوط التسلسل الإداري على نحو واضح.
    En 2011 se ha simplificado la estructura jerárquica de la Oficina y se han armonizado las funciones de las tres Divisiones. UN وفي عام 2011، تم تبسيط التسلسل الإداري لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجعلت مسؤوليات الشعب الثلاث أكثر اتساقا.
    relaciones jerárquicas en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التسلسل الإداري في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En segundo lugar, la complicada e imprecisa estructura orgánica de la Oficina debería ser más funcional, con relaciones jerárquicas claras y efectivas. UN ثانياً، ينبغي لهيكل المكتب التنظيمي غير الشفاف وغير المرن أن يصبح أكثر فعالية، وأن يتسم التسلسل الإداري فيه بالوضوح والفعالية.
    La OSSI confía en que no se demore la decisión sobre las líneas jerárquicas. UN ويأمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ألا يتأخر صدور القرار الخاص بمكان الفرقة في التسلسل الإداري.
    Los asuntos examinados incluyen las líneas jerárquicas, la compatibilidad de los mandatos y las normas y el alcance. UN ومن بين المسائل التي جرت مناقشتها مسائل التسلسل الإداري واتساق الشروط والمعايير والنطاق.
    Así se descartaría la posibilidad de que hubiera duplicidad de estructuras jerárquicas y una dirección inconexa por parte de la sede. UN وهذا يزيل احتمال ازدواجية التسلسل الإداري وتشتت التوجيه المقدم من المقر.
    La Comisión también acoge con beneplácito la racionalización de las estructuras jerárquicas y la eliminación de la duplicación de funciones, lo que debería mejorar la comunicación y el trabajo en equipo. UN كما ترحب اللجنة بتنسيق التسلسل الإداري والقضاء على ازدواجية المهام، الأمر الذي يتوقع أن يعزز التواصل والعمل كفريق.
    Desde 2004, no ha habido cambios en la línea jerárquica de los jefes de división de gestión de conferencias en los lugares de destino. UN ومنذ عام 2004، لم يحدث أي تغيير في التسلسل الإداري لرؤساء شعب إدارة المؤتمرات بمراكز العمل.
    Otro grupo de delegaciones solicitó más aclaraciones sobre la jerarquía de responsabilidad aplicable a los representantes del UNICEF en los países. UN وطلبت مجموعة أخرى من الوفود المزيد من التوضيح بشأن التسلسل الإداري لممثلي اليونيسيف القطريين.
    Una mayor delegación de atribuciones de la sede en los centros regionales y las oficinas en los países, con el apoyo de capacidades y sistemas operacionales adecuados, permite simplificar los procesos y reducir niveles jerárquicos. UN وستؤدي زيادة تفويض السلطة من المقر إلى المراكز الإقليمية والمكاتب القطرية، مع دعمها بالقدرات والنظم التشغيلية المناسبة، إلى تبسيط العمليات وتقليل مستويات التسلسل الإداري.
    Con la redistribución de procedimiento propuesta se conseguirá que la relación jerárquica del puesto sea coherente con las responsabilidades funcionales. UN وسيكفل النقل الإجرائي المقترح أن يتسق التسلسل الإداري للوظيفة مع المسؤوليات الوظيفية المنوطة بها.
    :: No se definió claramente la organización jerárquica de las funciones de seguridad. UN :: لم يكن التسلسل الإداري لموظفي الأمن محددا بشكل واضح.
    A su delegación le preocupa el comentario de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que las líneas de mando jerárquicas, especialmente en las misiones políticas, siguen siendo inciertas. UN وأعرب المتكلم عن قلق وفده إزاء التعليق الذي أبداه مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومفاده أن التسلسل الإداري في البعثات السياسية الخاصة ما زال غير مؤكد.
    Actualmente se estudia la posibilidad de llevar a cabo actividades con plazos determinados, así como de establecer posibles líneas de subordinación en este foro de categoría principal, para que rinda cuentas a los niveles más altos del sistema de las Naciones Unidas. UN ويجري حاليا البحث في تنفيذ أنشطة محددة المدة وكذلك في التسلسل الإداري الممكن لهذا المنتدى الرفيع المستوى ليكون مسؤولا أمام أعلى المستويات في منظومة الأمم المتحدة.
    estructura de rendición de cuentas de la Sección de Derechos Humanos de la MINUSTAH UN التسلسل الإداري في قسم حقوق الإنسان التابع للبعثة
    cadena de mando. El subdirector me ha dicho eso. Open Subtitles التسلسل الإداري أيها المحقق هذا ما حصلت عليه من المدير اليوم
    Sexto, quiero advertir que la creación del puesto de Vicesecretario General, a menos que se analice cuidadosamente, tan sólo va a añadir una nueva categoría jerárquica a la burocracia actual, va a hacer más larga la línea de mando, y va a disminuir la eficiencia de la Secretaría. UN وسادسا، أخشى أن يؤدي إنشاء منصب نائب اﻷمين العام، ما لم يأت ذلك نتيجة تفكير متأن، الى مجرد إضافة طبقة أخرى من البيروقراطية إلى النظام القائم، وجعل خط التسلسل اﻹداري خطا أطول، واﻹقلال من كفاءة اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more