"التشريعات الوطنية ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la legislación nacional pertinente
        
    • legislación nacional pertinente a
        
    • la legislación pertinente
        
    • las leyes nacionales pertinentes
        
    • su legislación pertinente
        
    • la legislación nacional relativa a
        
    • de legislación nacional pertinente
        
    • correspondiente legislación nacional
        
    • national legislation relevant to
        
    • legislación nacional en la materia
        
    • sus legislaciones nacionales sobre
        
    • legislación nacional pertinente para
        
    • la legislación nacional correspondiente
        
    X. Intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    La matriz incluye referencias a la legislación nacional pertinente y a instrumentos internacionales conexos. UN وهي تتضمن إشارات إلى التشريعات الوطنية ذات الصلة والصكوك الدولية المتعلقة بذلك.
    También está coordinando los esfuerzos del movimiento cooperativista y del Gobierno de mejorar la legislación nacional pertinente. UN ويقوم المعهد السلفادوري أيضا بتنسيق جهود الحركة التعاونية والحكومة لتحسين التشريعات الوطنية ذات الصلة.
    b) Documento de sesión en el que figuraba información recibida de Alemania, el Brasil, Colombia y los Países Bajos sobre la legislación pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/AC.105/C.2/2008/CRP.14); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن معلومات وردت من ألمانيا والبرازيل وكولومبيا وهولندا عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (A/AC.105/C.2/2008/CRP.14)؛
    Con la creación del Instituto quizá sea necesario introducir algunas modificaciones en la legislación nacional pertinente. UN وربما أدى إنشاء المعهد إلى إدخال تعديلات إضافية على التشريعات الوطنية ذات الصلة.
    Intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN في الأغراض السلمية معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN في الأغراض السلمية معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Examinar la legislación nacional pertinente y proponer modalidades para lograr su armonización con los convenios internacionales ratificados por Egipto; UN مراجعة التشريعات الوطنية ذات الصلة واقتراح كيفية تحقيق التوافق بينها وبين الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها مصر.
    8. Intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Recomendaciones sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التذييل توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Recomendaciones sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    c) Documento de sesión en el que figuraba información recibida de la Arabia Saudita y Polonia sobre la legislación pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/AC.105/C.2/2009/CRP.9); UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن معلومات وردت من بولندا والمملكة العربية السعودية عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (A/AC.105/C.2/2009/CRP.9)؛
    Además, deben crear las condiciones necesarias para evitar que se viole el derecho a la libertad de expresión, entre otras cosas, cerciorándose de que las leyes nacionales pertinentes se ajusten a sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos y se apliquen de forma efectiva. UN كما يشمل الالتزام بتهيئة الظروف المواتية لمنع انتهاكات الحق في حرية التعبير، بطرق من بينها كفالة امتثال التشريعات الوطنية ذات الصلة لما يقع على الدول من التزامات دولية في مجال حقوق الإنسان وكفالة التنفيذ الفعال لتلك التشريعات.
    b) Documento de sesión en el que figuraba información recibida de la Arabia Saudita y Polonia sobre su legislación pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/AC.105/C.2/2009/CRP.9); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن معلومات وردت من بولندا والمملكة العربية السعودية عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (A/AC.105/C.2/2009/CRP.9)؛
    i) La elaboración de un modelo de legislación a cargo de la secretaría de la CARICOM, llegado el caso, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que oriente la formulación de la legislación nacional relativa a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada y sus protocolos; UN `1 ' أن تعد أمانة الجماعة الكاريبية تشريعا نموذجيا عند الاقتضاء، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للاسترشاد به في وضع التشريعات الوطنية ذات الصلة الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها؛
    Los principios rectores deberían aumentar la conciencia respecto de las necesidades de protección de los desplazados internos y deberían servir como puntos de referencia útiles para la elaboración de legislación nacional pertinente para los desplazados internos. UN وينبغي أن تؤدي المبادئ التوجيهية إلى زيادة التوعية باحتياجات حماية المشردين داخلياً وأن تستخدم كنقاط مرجعية مفيدة لصياغة التشريعات الوطنية ذات الصلة بالمشردين داخلياً.
    Asimismo, considera la correspondiente legislación nacional: UN 3 - ونظرت أيضا في التشريعات الوطنية ذات الصلة:
    c) Documento de sesión titulado " Information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space " , en el que figuraba una respuesta recibida de Túnez (A/AC.105/C.2/2010/CRP.14). UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات بعنوان " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " ، تتضمّن ردّا ورد من تونس (A/AC.105/C.2/2010/CRP.14).
    Además, la Comisión pidió a los Estados que cooperasen con la Secretaría en su labor, particularmente facilitándole información sobre la legislación nacional en la materia. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الدول أن تتعاون مع اﻷمانة العامة في عملها، وبخاصة عن طريق تسهيل توفير المعلومات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة.
    El Centro Regional ha prestado apoyo a los Estados en el examen de sus legislaciones nacionales sobre armas de fuego y la adopción de políticas públicas para abordar el problema de la proliferación de armas pequeñas ilícitas y ha contribuido así a mitigar el aumento de la violencia armada. UN وقدم المركز الإقليمي الدعم للدول في مراجعة التشريعات الوطنية ذات الصلة بالأسلحة النارية واعتماد سياسات عامة للتصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة، وبالتالي مساعدة الدول في التخفيف من ارتفاع معدلات العنف المسلح.
    Intercambio general de información sobre legislación nacional pertinente para la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية تاسعا-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more