"التشريعي لقانون الإعسار" - Translation from Arabic to Spanish

    • legislativa sobre el régimen de la insolvencia
        
    • Ley Modelo
        
    Nota de la Secretaría relativa al proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مذكرة من الأمانة عن مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Nota de la Secretaría sobre el régimen aplicable a las garantías reales en el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مذكرة من الأمانة: معاملة المصالح الضمانية في مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    B. Decisión sobre la adopción de la tercera parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مقرّر بشأن اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    La Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia contribuirá a aumentar la eficiencia económica de los regímenes jurídicos de insolvencia en todo el mundo. UN وسيسهم الدليل التشريعي لقانون الإعسار في زيادة الكفاءة الاقتصادية لقوانين الإعسار في مختلف أنحاء العالم.
    Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia: proyecto de tercera parte relativa al tratamiento de los grupos de empresas en situaciones de insolvencia UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia: proyecto de tercera parte relativa al tratamiento de los grupos de empresas en situaciones de insolvencia UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia: proyecto de tercera parte relativa al tratamiento de los grupos de empresas en situaciones de insolvencia UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Sírvanse tomar nota de que no tenemos ninguna observación fundamental que hacer acerca de la tercera parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia. UN لذا يُرجى العلم بأنه ليس لدينا أي تعليقات جوهرية على الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo y proyecto de cuarta parte de la Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia: recopilación de las observaciones de los gobiernos UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار: تجميع لتعليقات الحكومات
    Revisión de la Guía para la incorporación de la Ley Modelo al derecho interno y proyecto de cuarta parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN دليل الأونسيترال المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo y proyecto de cuarta parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo y proyecto de cuarta parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo y proyecto de cuarta parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Cuarta parte de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Austria encomia a la CNUDMI por la adopción, en principio, de un proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia. UN 52 - هنأت النمسا الأونسيترال على إقرار مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار من حيث المبدأ.
    Expresa la satisfacción de su delegación por haber participado en la elaboración de la Guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia y en la labor del Grupo de Trabajo sobre Arbitraje, así como en la preparación de textos armonizados sobre la forma escrita de los acuerdos de arbitraje y sobre las medidas cautelares. UN ثم أعرب عن رضى وفده على المشاركة في إعداد الدليل التشريعي لقانون الإعسار وفي أنشطة الفريق العامل على التحكيم، وفي الإعداد لنصوص معيارية في الشكل المدون لاتفاقيات التحكيم والإجراءات المؤقتة.
    Proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico (1996) UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more